Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 14:45

Context
NET ©

But the army said to Saul, “Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the Lord lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today.” So the army rescued Jonathan from death. 1 

NIV ©

But the men said to Saul, "Should Jonathan die—he who has brought about this great deliverance in Israel? Never! As surely as the LORD lives, not a hair of his head shall fall to the ground, for he did this today with God’s help." So the men rescued Jonathan, and he was not put to death.

NASB ©

But the people said to Saul, "Must Jonathan die, who has brought about this great deliverance in Israel? Far from it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day." So the people rescued Jonathan and he did not die.

NLT ©

But the people broke in and said to Saul, "Should Jonathan, who saved Israel today, die? Far from it! As surely as the LORD lives, not one hair on his head will be touched, for he has been used of God to do a mighty miracle today." So the people rescued Jonathan, and he was not put to death.

MSG ©

The soldiers rose up: "Jonathan--die? Never! He's just carried out this stunning salvation victory for Israel. As surely as GOD lives, not a hair on his head is going to be harmed. Why, he's been working hand-in-hand with God all day!" The soldiers rescued Jonathan and he didn't die.

BBE ©

And the people said to Saul, Is death to come to Jonathan, the worker of this great salvation for Israel? Let it not be so: by the living Lord, not one hair of his head is to be touched, for he has been working with God today. So the people kept Jonathan from death.

NRSV ©

Then the people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has accomplished this great victory in Israel? Far from it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground; for he has worked with God today." So the people ransomed Jonathan, and he did not die.

NKJV ©

But the people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has accomplished this great deliverance in Israel? Certainly not! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day." So the people rescued Jonathan, and he did not die.


KJV
And the people
<05971>
said
<0559> (8799)
unto Saul
<07586>_,
Shall Jonathan
<03129>
die
<04191> (8799)_,
who hath wrought
<06213> (8804)
this great
<01419>
salvation
<03444>
in Israel
<03478>_?
God forbid
<02486>_:
[as] the LORD
<03068>
liveth
<02416>_,
there shall not one hair
<08185>
of his head
<07218>
fall
<05307> (8799)
to the ground
<0776>_;
for he hath wrought
<06213> (8804)
with God
<0430>
this day
<03117>_.
So the people
<05971>
rescued
<06299> (8799)
Jonathan
<03129>_,
that he died
<04191> (8804)
not.
NASB ©
But the people
<05971>
said
<0559>
to Saul
<07586>
, "Must Jonathan
<03083>
die
<04191>
, who
<0834>
has brought
<06213>
about
<06213>
this
<02088>
great
<01419>
deliverance
<03444>
in Israel
<03478>
? Far
<02486>
from it! As the LORD
<03068>
lives
<02416>
, not one hair
<08185>
of his head
<07218>
shall fall
<05307>
to the ground
<0776>
, for he has worked
<06213>
with God
<0430>
this
<02088>
day
<03117>
." So the people
<05971>
rescued
<06299>
Jonathan
<03083>
and he did not die
<04191>
.
HEBREW
o
tm
<04191>
alw
<03808>
Ntnwy
<03129>
ta
<0853>
Meh
<05971>
wdpyw
<06299>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
hve
<06213>
Myhla
<0430>
Me
<05973>
yk
<03588>
hura
<0776>
wsar
<07218>
trevm
<08185>
lpy
<05307>
Ma
<0518>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
hlylx
<02486>
larvyb
<03478>
tazh
<02063>
hlwdgh
<01419>
hewsyh
<03444>
hve
<06213>
rsa
<0834>
twmy
<04191>
Ntnwyh
<03129>
lwas
<07586>
la
<0413>
Meh
<05971>
rmayw (14:45)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
prov
<4314
PREP
saoul
<4549
N-PRI
ei
<1487
PRT
shmeron
<4594
ADV
yanatwyhsetai
<2289
V-FPI-3S
o
<3588
T-NSM
poihsav
<4160
V-AAPNS
thn
<3588
T-ASF
swthrian
<4991
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
megalhn
<3173
A-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
en
<1722
PREP
israhl
<2474
N-PRI
zh
<2198
V-PAS-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ei
<1487
PRT
peseitai
<4098
V-FAI-3S
thv
<3588
T-GSF
tricov
<2359
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
oti
<3754
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
kai
<2532
CONJ
proshuxato
<4336
V-AMI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
peri
<4012
PREP
iwnayan {N-PRI} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
apeyanen
<599
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
But the army
<05971>
said to
<0413>
Saul
<07586>
, “Should Jonathan
<03129>
, who won
<03444>
this
<02063>
great
<01419>
victory in Israel
<03478>
, die
<04191>
? May it never be
<02486>
! As surely
<02416>
as the Lord
<03068>
lives, not
<0518>
a single
<05307>
hair
<08185>
of his head
<07218>
will fall
<05307>
to the ground
<0776>
! For
<03588>
it is with
<05973>
the help of God
<0430>
that he has acted
<06213>
today
<03117>
.” So the army
<05971>
rescued
<06299>
Jonathan
<03129>
from death
<04191>
.
NET ©

But the army said to Saul, “Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the Lord lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today.” So the army rescued Jonathan from death. 1 

NET © Notes

tn Heb “and he did not die.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org