1 Samuel 17:36
ContextNET © | Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. 1 For he has defied the armies of the living God!” |
NIV © | Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. |
NASB © | "Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God." |
NLT © | I have done this to both lions and bears, and I’ll do it to this pagan Philistine, too, for he has defied the armies of the living God! |
MSG © | Lion or bear, it made no difference--I killed it. And I'll do the same to this Philistine pig who is taunting the troops of God-Alive. |
BBE © | Your servant has overcome lion and bear: and the fate of this Philistine, who is without circumcision, will be like theirs, seeing that he has put shame on the armies of the living God. |
NRSV © | Your servant has killed both lions and bears; and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, since he has defied the armies of the living God." |
NKJV © | "Your servant has killed both lion and bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, seeing he has defied the armies of the living God." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. 1 For he has defied the armies of the living God!” |
NET © Notes |
1 tc The LXX includes here the following words not found in the MT: “Should I not go and smite him, and remove today reproach from Israel? For who is this uncircumcised one?” |