Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 10:8

Context
NET ©

You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”

NIV ©

"Go down ahead of me to Gilgal. I will surely come down to you to sacrifice burnt offerings and fellowship offerings, but you must wait seven days until I come to you and tell you what you are to do."

NASB ©

"And you shall go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to you to offer burnt offerings and sacrifice peace offerings. You shall wait seven days until I come to you and show you what you should do."

NLT ©

Then go down to Gilgal ahead of me and wait for me there seven days. I will join you there to sacrifice burnt offerings and peace offerings. When I arrive, I will give you further instructions."

MSG ©

"Now, go down to Gilgal and I will follow. I'll come down and join you in worship by sacrificing burnt offerings and peace offerings. Wait seven days. Then I'll come and tell you what to do next."

BBE ©

Then you are to go down before me to Gilgal, where I will come to you, for the offering of burned offerings and peace-offerings: go on waiting there for seven days till I come to you and make clear to you what you have to do.

NRSV ©

And you shall go down to Gilgal ahead of me; then I will come down to you to present burnt offerings and offer sacrifices of well-being. Seven days you shall wait, until I come to you and show you what you shall do."

NKJV ©

"You shall go down before me to Gilgal; and surely I will come down to you to offer burnt offerings and make sacrifices of peace offerings. Seven days you shall wait, till I come to you and show you what you should do."


KJV
And thou shalt go down
<03381> (8804)
before
<06440>
me to Gilgal
<01537>_;
and, behold, I will come down
<03381> (8802)
unto thee, to offer
<05927> (8687)
burnt offerings
<05930>_,
[and] to sacrifice
<02076> (8800)
sacrifices
<02077>
of peace offerings
<08002>_:
seven
<07651>
days
<03117>
shalt thou tarry
<03176> (8686)_,
till I come
<0935> (8800)
to thee, and shew
<03045> (8689)
thee what thou shalt do
<06213> (8799)_.
NASB ©
"And you shall go
<03381>
down
<03381>
before
<06440>
me to Gilgal
<01537>
; and behold
<02009>
, I will come
<03381>
down
<03381>
to you to offer
<05927>
burnt
<05930>
offerings
<05930>
and sacrifice
<02076>
peace
<08002>
offerings
<08002>
. You shall wait
<03176>
seven
<07651>
days
<03117>
until
<05704>
I come
<0935>
to you and show
<03045>
you what
<0834>
you should do
<06213>
."
HEBREW
hvet
<06213>
rsa
<0834>
ta
<0853>
Kl
<0>
ytedwhw
<03045>
Kyla
<0413>
yawb
<0935>
de
<05704>
lxwt
<03176>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
Mymls
<08002>
yxbz
<02077>
xbzl
<02076>
twle
<05930>
twlehl
<05927>
Kyla
<0413>
dry
<03381>
ykna
<0595>
hnhw
<02009>
lglgh
<01537>
ynpl
<06440>
tdryw (10:8)
<03381>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katabhsh
<2597
V-FMI-2S
emprosyen
<1715
PREP
thv
<3588
T-GSF
galgala {N-PRI} kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
katabainw
<2597
V-PAI-1S
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
anenegkein
<399
V-AAN
olokautwsin {N-ASF} kai
<2532
CONJ
yusiav
<2378
N-APF
eirhnikav
<1516
A-APF
epta
<2033
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
dialeiqeiv
<1257
V-FAI-2S
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSN
elyein
<2064
V-AAN
me
<1473
P-AS
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
gnwrisw
<1107
V-AAS-1S
soi
<4771
P-DS
a
<3739
R-APN
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
NET © [draft] ITL
You will go down
<03381>
to Gilgal
<01537>
before
<06440>
me. I am
<0595>
going to
<0413>
join
<03381>
you there
<05927>
to
<0413>
offer
<05927>
burnt offerings
<05930>
and to make peace offerings
<08002>
. You should wait
<03176>
for seven
<07651>
days
<03117>
, until
<05704>
I arrive
<0935>
and tell you what
<03045>

<0413>
to do
<06213>
.”
NET ©

You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org