1 Peter 3:20
ContextNET © | after they were disobedient long ago 1 when God patiently waited 2 in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 3 a few, that is eight souls, were delivered through water. |
NIV © | who disobeyed long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water, |
NASB © | who once were disobedient, when the patience of God kept waiting in the days of Noah, during the construction of the ark, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through the water. |
NLT © | those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood. |
MSG © | because they wouldn't listen. You know, even though God waited patiently all the days that Noah built his ship, only a few were saved then, eight to be exact--saved [from] the water [by] the water. |
BBE © | Who, in the days of Noah, went against God’s orders; but God in his mercy kept back the punishment, while Noah got ready the ark, in which a small number, that is to say eight persons, got salvation through water: |
NRSV © | who in former times did not obey, when God waited patiently in the days of Noah, during the building of the ark, in which a few, that is, eight persons, were saved through water. |
NKJV © | who formerly were disobedient, when once the Divine longsuffering waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water. |
KJV | |
NASB © | who once <4218> were disobedient <544> , when <3753> the patience <3115> of God <2316> kept waiting <553> in the days <2250> of Noah <3575> , during the construction <2680> of the ark <2787> , in which <3739> a few <3641> , that is, eight <3638> persons <5590> , were brought <1295> safely <1295> through <1223> the water .<5204> |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | after <544> they were disobedient <544> long ago <4218> when <3753> God <2316> patiently <3115> waited <553> in <1722> the days <2250> of Noah <3575> as an ark <2787> was being constructed <2680> . In <1519> the ark <3739> a few <3641> , that <5124> is <1510> eight <3638> souls <5590> , were delivered <1295> through <1223> water .<5204> |
NET © | after they were disobedient long ago 1 when God patiently waited 2 in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 3 a few, that is eight souls, were delivered through water. |
NET © Notes |
1 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above. 2 tn Grk “the patience of God waited.” 3 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |