Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 3:3

Context
NET ©

Solomon demonstrated his loyalty to the Lord by following 1  the practices 2  of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.

NIV ©

Solomon showed his love for the LORD by walking according to the statutes of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.

NASB ©

Now Solomon loved the LORD, walking in the statutes of his father David, except he sacrificed and burned incense on the high places.

NLT ©

Solomon loved the LORD and followed all the instructions of his father, David, except that Solomon, too, offered sacrifices and burned incense at the local altars.

MSG ©

Solomon loved GOD and continued to live in the God-honoring ways of David his father, except that he also worshiped at the local shrines, offering sacrifices and burning incense.

BBE ©

And Solomon, in his love for the Lord, kept the laws of David his father; but he made offerings and let them go up in smoke on the high places.

NRSV ©

Solomon loved the LORD, walking in the statutes of his father David; only, he sacrificed and offered incense at the high places.

NKJV ©

And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of his father David, except that he sacrificed and burned incense at the high places.


KJV
And Solomon
<08010>
loved
<0157> (8799)
the LORD
<03068>_,
walking
<03212> (8800)
in the statutes
<02708>
of David
<01732>
his father
<01>_:
only he sacrificed
<02076> (8764)
and burnt incense
<06999> (8688)
in high places
<01116>_.
NASB ©
Now Solomon
<08010>
loved
<0157>
the LORD
<03068>
, walking
<01980>
in the statutes
<02708>
of his father
<01>
David
<01732>
, except
<07534>
he sacrificed
<02076>
and burned
<06999>
incense
<06999>
on the high
<01116>
places
<01116>
.
HEBREW
ryjqmw
<06999>
xbzm
<02076>
awh
<01931>
twmbb
<01116>
qr
<07535>
wyba
<01>
dwd
<01732>
twqxb
<02708>
tkll
<01980>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
hmls
<08010>
bhayw (3:3)
<0157>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hgaphsen
<25
V-AAI-3S
salwmwn {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
poreuesyai
<4198
V-PMN
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
prostagmasin {N-DPN} dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
plhn
<4133
ADV
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
uqhloiv
<5308
A-DPM
eyuen
<2380
V-IAI-3S
kai
<2532
CONJ
eyumia {V-IAI-3S}
NET © [draft] ITL
Solomon
<08010>
demonstrated his loyalty
<0157>
to the Lord
<03068>
by following
<01980>
the practices
<02708>
of his father
<01>
David
<01732>
, except
<07535>
that he
<01931>
offered sacrifices
<02076>
and burned incense
<06999>
on the high places
<01116>
.
NET ©

Solomon demonstrated his loyalty to the Lord by following 1  the practices 2  of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.

NET © Notes

tn Heb “Solomon loved the Lord by walking in.”

tn Or “policies, rules.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org