NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 27:13

Context

27:13 Where would I be if I did not believe I would experience

the Lord’s favor in the land of the living? 1 

Psalms 37:9

Context

37:9 Wicked men 2  will be wiped out, 3 

but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 4 

Psalms 37:34

Context

37:34 Rely 5  on the Lord! Obey his commands! 6 

Then he will permit you 7  to possess the land;

you will see the demise of evil men. 8 

Psalms 41:2

Context

41:2 May the Lord protect him and save his life! 9 

May he be blessed 10  in the land!

Do not turn him over 11  to his enemies! 12 

Psalms 44:2

Context

44:2 You, by your power, 13  defeated nations and settled our fathers on their land; 14 

you crushed 15  the people living there 16  and enabled our ancestors to occupy it. 17 

Psalms 74:8

Context

74:8 They say to themselves, 18 

“We will oppress all of them.” 19 

They burn down all the places where people worship God in the land. 20 

Psalms 79:1

Context
Psalm 79 21 

A psalm of Asaph.

79:1 O God, foreigners 22  have invaded your chosen land; 23 

they have polluted your holy temple

and turned Jerusalem 24  into a heap of ruins.

Psalms 81:5

Context

81:5 He decreed it as a regulation in Joseph,

when he attacked the land of Egypt. 25 

I heard a voice I did not recognize. 26 

Psalms 81:10

Context

81:10 I am the Lord, your God,

the one who brought you out of the land of Egypt.

Open your mouth wide and I will fill it!’

Psalms 85:1

Context
Psalm 85 27 

For the music director; written by the Korahites, a psalm.

85:1 O Lord, you showed favor to your land;

you restored the well-being of Jacob. 28 

Psalms 101:6

Context

101:6 I will favor the honest people of the land, 29 

and allow them to live with me. 30 

Those who walk in the way of integrity will attend me. 31 

Psalms 101:8

Context

101:8 Each morning I will destroy all the wicked people in the land,

and remove all evildoers from the city of the Lord.

Psalms 106:38

Context

106:38 They shed innocent blood –

the blood of their sons and daughters,

whom they sacrificed to the idols of Canaan.

The land was polluted by bloodshed. 32 

Psalms 107:35

Context

107:35 As for his people, 33  he turned 34  a desert into a pool of water,

and a dry land into springs of water.

Psalms 125:3

Context

125:3 Indeed, 35  the scepter of a wicked king 36  will not settle 37 

upon the allotted land of the godly.

Otherwise the godly might

do what is wrong. 38 

Psalms 142:5

Context

142:5 I cry out to you, O Lord;

I say, “You are my shelter,

my security 39  in the land of the living.”

Psalms 143:10

Context

143:10 Teach me to do what pleases you, 40 

for you are my God.

May your kind presence 41 

lead me 42  into a level land. 43 

Psalms 146:9

Context

146:9 The Lord protects those residing outside their native land;

he lifts up the fatherless and the widow, 44 

but he opposes the wicked. 45 

1 tn In the Hebrew text the sentence is incomplete: “If I had not believed [I would] see the goodness of the Lord in the land of the living.” The words “Where would I be” are supplied in the translation to clarify the intent of the statement.

2 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.

3 tn Or “cut off, removed.”

4 tn Heb “and those who wait on the Lord, they will possess the land.”

5 tn Or “wait.”

6 tn Heb “keep his way.” The Lord’s “way” refers here to the “conduct required” by the Lord. In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16.

7 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.

8 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”

9 tn The prefixed verbal forms are taken as jussives in the translation because the jussive is clearly used in the final line of the verse, suggesting that this is a prayer. The psalmist stops to pronounce a prayer of blessing on the godly individual envisioned in v. 1. Of course, he actually has himself primarily in view. He mixes confidence (vv. 1, 3) with petition (v. 2) because he stands in the interval between the word of assurance and the actual intervention by God.

10 tc The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib), which has a Pual (passive) prefixed form, regarded here as a jussive. The Pual of the verb אָשַׁר (’ashar) also appears in Prov 3:18. The marginal reading (Qere) assumes a vav (ו) consecutive and Pual perfect. Some, with the support of the LXX, change the verb to a Piel (active) form with an objective pronominal suffix, “and may he bless him,” or “and he will bless him” (cf. NIV).

11 tn The negative particle אַל (’al) before the prefixed verbal form indicates the verb is a jussive and the statement a prayer. Those who want to take v. 2 as a statement of confidence suggest emending the negative particle to לֹא (lo’), which is used with the imperfect. See the earlier note on the verbal forms in line one of this verse. According to GKC 322 §109.e, this is a case where the jussive is used rhetorically to “express that something cannot or should not happen.” In this case one might translate, “you will not turn him over to his enemies,” and take the preceding verbal forms as indicative in mood.

12 tn Heb “do not give him over to the desire of his enemies” (see Ps 27:12).

13 tn Heb “you, your hand.”

14 tn Heb “dispossessed nations and planted them.” The third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1). See Ps 80:8, 15.

15 tn The verb form in the Hebrew text is a Hiphil preterite (without vav [ו] consecutive) from רָעַע (raa’, “be evil; be bad”). If retained it apparently means, “you injured; harmed.” Some prefer to derive the verb from רָעַע (“break”; cf. NEB “breaking up the peoples”), in which case the form must be revocalized as Qal (since this verb is unattested in the Hiphil).

16 tn Or “peoples.”

17 tn Heb “and you sent them out.” The translation assumes that the third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1), as in the preceding parallel line. See Ps 80:11, where Israel, likened to a vine, “spreads out” its tendrils to the west and east. Another option is to take the “peoples” as the referent of the pronoun and translate, “and you sent them away,” though this does not provide as tight a parallel with the corresponding line.

18 tn Heb “in their heart.”

19 tc Heb “[?] altogether.” The Hebrew form נִינָם (ninam) is problematic. It could be understood as the noun נִין (nin, “offspring”) but the statement “their offspring altogether” would make no sense here. C. A. Briggs and E. G. Briggs (Psalms [ICC], 2:159) emends יָחַד (yakhad, “altogether”) to יָחִיד (yakhid, “alone”) and translate “let their offspring be solitary” (i.e., exiled). Another option is to understand the form as a Qal imperfect first common plural from יָנָה (yanah, “to oppress”) with a third masculine plural pronominal suffix, “we will oppress them.” However, this verb, when used in the finite form, always appears in the Hiphil. Therefore, it is preferable to emend the form to the Hiphil נוֹנֵם (nonem, “we will oppress them”).

20 tn Heb “they burn down all the meeting places of God in the land.”

21 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them.

22 tn Or “nations.”

23 tn Heb “have come into your inheritance.”

24 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

25 tn Heb “in his going out against the land of Egypt.” This apparently refers to the general time period of Israel’s exodus from Egypt. The LXX reads, “from Egypt,” in which case “Joseph” (see the preceding line) would be the subject of the verb, “when he [Joseph = Israel] left Egypt.”

26 tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.

27 sn Psalm 85. God’s people recall how he forgave their sins in the past, pray that he might now restore them to his favor, and anticipate renewed blessings.

28 tn Heb “you turned with a turning [toward] Jacob.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv). See Pss 14:7; 53:6.

29 tn Heb “my eyes [are] on the faithful of the land.”

30 tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.”

31 tn Heb “one who walks in the way of integrity, he will minister to me.”

32 sn Num 35:33-34 explains that bloodshed defiles a land.

33 tn The words “As for his people” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for the sake of clarity. The psalmist contrasts God’s judgment on his enemies with his blessing of his people. See the note on the word “enemies” in v. 39 for further discussion.

34 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. See the note on the word “turned” in v. 33.

35 tn Or “for.”

36 tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.

37 tn Or “rest.”

38 tn Heb “so that the godly might not stretch out their hands in wrongdoing.” A wicked king who sets a sinful example can have an adverse moral and ethical effect on the people he rules.

39 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

40 tn Or “your will.” See Ps 40:8.

41 tn Heb “your good spirit.” God’s “spirit” may refer here to his presence (see the note on the word “presence” in Ps 139:7) or to his personal Spirit (see Ps 51:10).

42 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. Taking the statement as a prayer fits well with the petitionary tone of vv. 7-10a.

43 sn A level land (where one can walk free of obstacles) here symbolizes divine blessing and protection. See Pss 26:12 and 27:11 for similar imagery.

44 sn God is depicted here as a just ruler. In the ancient Near Eastern world a king was responsible for promoting justice, including caring for the weak and vulnerable, epitomized by resident aliens, the fatherless, and widows.

45 tn Heb “he makes the way of the wicked twisted.” The “way of the wicked” probably refers to their course of life (see Prov 4:19; Jer 12:1). God makes their path tortuous in the sense that he makes them pay the harmful consequences of their actions.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by bible.org