NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 2:4

Context

2:4 The one enthroned 1  in heaven laughs in disgust; 2 

the Lord taunts 3  them.

Psalms 5:12

Context

5:12 Certainly 4  you reward 5  the godly, 6  Lord.

Like a shield you protect 7  them 8  in your good favor. 9 

Psalms 7:7

Context

7:7 The countries are assembled all around you; 10 

take once more your rightful place over them! 11 

Psalms 8:5-6

Context

8:5 and make them a little less than the heavenly beings? 12 

You grant mankind 13  honor and majesty; 14 

8:6 you appoint them to rule over your creation; 15 

you have placed 16  everything under their authority, 17 

Psalms 9:20

Context

9:20 Terrify them, Lord! 18 

Let the nations know they are mere mortals! 19  (Selah)

Psalms 10:18

Context

10:18 You defend 20  the fatherless and oppressed, 21 

so that mere mortals may no longer terrorize them. 22 

Psalms 12:7

Context

12:7 You, Lord, will protect them; 23 

you will continually shelter each one from these evil people, 24 

Psalms 17:5

Context

17:5 I carefully obey your commands; 25 

I do not deviate from them. 26 

Psalms 19:11

Context

19:11 Yes, your servant finds moral guidance there; 27 

those who obey them receive a rich reward. 28 

Psalms 22:4

Context

22:4 In you our ancestors 29  trusted;

they trusted in you 30  and you rescued them.

Psalms 24:5

Context

24:5 Such godly people are rewarded by the Lord, 31 

and vindicated by the God who delivers them. 32 

Psalms 33:19

Context

33:19 by saving their lives from death 33 

and sustaining them during times of famine. 34 

Psalms 34:7

Context

34:7 The Lord’s angel camps around

the Lord’s 35  loyal followers 36  and delivers them. 37 

Psalms 34:16-17

Context

34:16 But the Lord opposes evildoers

and wipes out all memory of them from the earth. 38 

34:17 The godly 39  cry out and the Lord hears;

he saves them from all their troubles. 40 

Psalms 34:20

Context

34:20 He protects 41  all his bones; 42 

not one of them is broken. 43 

Psalms 35:5-6

Context

35:5 May they be 44  like wind-driven chaff,

as the Lord’s angel 45  attacks them! 46 

35:6 May their path be 47  dark and slippery,

as the Lord’s angel chases them!

Psalms 35:24

Context

35:24 Vindicate me by your justice, O Lord my God!

Do not let them gloat 48  over me!

Psalms 37:13

Context

37:13 The Lord laughs in disgust 49  at them,

for he knows that their day is coming. 50 

Psalms 37:32

Context

37:32 Evil men set an ambush for the godly

and try to kill them. 51 

Psalms 37:39

Context

37:39 But the Lord delivers the godly; 52 

he protects them in times of trouble. 53 

Psalms 44:12

Context

44:12 You sold 54  your people for a pittance; 55 

you did not ask a high price for them. 56 

Psalms 48:6

Context

48:6 Look at them shake uncontrollably, 57 

like a woman writhing in childbirth. 58 

Psalms 55:9

Context

55:9 Confuse them, 59  O Lord!

Frustrate their plans! 60 

For I see violence and conflict in the city.

Psalms 55:20

Context

55:20 He 61  attacks 62  his friends; 63 

he breaks his solemn promises to them. 64 

Psalms 59:8

Context

59:8 But you, O Lord, laugh in disgust at them; 65 

you taunt 66  all the nations.

Psalms 64:7-8

Context

64:7 But God will shoot 67  at them;

suddenly they will be 68  wounded by an arrow. 69 

64:8 Their slander will bring about their demise. 70 

All who see them will shudder, 71 

Psalms 68:10

Context

68:10 for you live among them. 72 

You sustain the oppressed with your good blessings, O God.

Psalms 69:32

Context

69:32 The oppressed look on – let them rejoice!

You who seek God, 73  may you be encouraged! 74 

Psalms 72:14

Context

72:14 From harm and violence he will defend them; 75 

he will value their lives. 76 

Psalms 73:7

Context

73:7 Their prosperity causes them to do wrong; 77 

their thoughts are sinful. 78 

Psalms 78:11

Context

78:11 They forgot what he had done, 79 

the amazing things he had shown them.

Psalms 78:25

Context

78:25 Man ate the food of the mighty ones. 80 

He sent them more than enough to eat. 81 

Psalms 78:28-29

Context

78:28 He caused them to fall right in the middle of their camp,

all around their homes.

78:29 They ate until they were stuffed; 82 

he gave them what they desired.

Psalms 78:33-34

Context

78:33 So he caused them to die unsatisfied 83 

and filled with terror. 84 

78:34 When he struck them down, 85  they sought his favor; 86 

they turned back and longed for God.

Psalms 78:42

Context

78:42 They did not remember what he had done, 87 

how he delivered them from the enemy, 88 

Psalms 78:45

Context

78:45 He sent swarms of biting insects against them, 89 

as well as frogs that overran their land. 90 

Psalms 78:53

Context

78:53 He guided them safely along,

while the sea covered their enemies.

Psalms 78:66

Context

78:66 He drove his enemies back;

he made them a permanent target for insults. 91 

Psalms 80:16

Context

80:16 It is burned 92  and cut down.

They die because you are displeased with them. 93 

Psalms 82:4

Context

82:4 Rescue the poor and needy!

Deliver them from the power 94  of the wicked!

Psalms 83:8

Context

83:8 Even Assyria has allied with them,

lending its strength to the descendants of Lot. 95  (Selah)

Psalms 83:13

Context

83:13 O my God, make them like dead thistles, 96 

like dead weeds blown away by 97  the wind!

Psalms 87:7

Context

87:7 As for the singers, as well as the pipers –

all of them sing within your walls. 98 

Psalms 89:9

Context

89:9 You rule over the proud sea. 99 

When its waves surge, 100  you calm them.

Psalms 89:17

Context

89:17 For you give them splendor and strength. 101 

By your favor we are victorious. 102 

Psalms 99:3

Context

99:3 Let them praise your great and awesome name!

He 103  is holy!

Psalms 104:12

Context

104:12 The birds of the sky live beside them;

they chirp among the bushes. 104 

Psalms 104:27

Context

104:27 All of your creatures 105  wait for you

to provide them with food on a regular basis. 106 

Psalms 105:14

Context

105:14 He let no one oppress them;

he disciplined kings for their sake,

Psalms 105:17

Context

105:17 He sent a man ahead of them 107 

Joseph was sold as a servant.

Psalms 105:24-25

Context

105:24 The Lord 108  made his people very fruitful,

and made them 109  more numerous than their 110  enemies.

105:25 He caused them 111  to hate his people,

and to mistreat 112  his servants.

Psalms 105:27

Context

105:27 They executed his miraculous signs among them, 113 

and his amazing deeds in the land of Ham.

Psalms 105:38

Context

105:38 Egypt was happy when they left,

for they were afraid of them. 114 

Psalms 105:40

Context

105:40 They asked for food, 115  and he sent quails;

he satisfied them with food from the sky. 116 

Psalms 106:8

Context

106:8 Yet he delivered them for the sake of his reputation, 117 

that he might reveal his power.

Psalms 106:11

Context

106:11 The water covered their enemies;

not even one of them survived. 118 

Psalms 106:21

Context

106:21 They rejected 119  the God who delivered them,

the one who performed great deeds in Egypt,

Psalms 106:26-27

Context

106:26 So he made a solemn vow 120 

that he would make them die 121  in the desert,

106:27 make their descendants 122  die 123  among the nations,

and scatter them among foreign lands. 124 

Psalms 106:29

Context

106:29 They made the Lord angry 125  by their actions,

and a plague broke out among them.

Psalms 106:32

Context

106:32 They made him angry by the waters of Meribah,

and Moses suffered 126  because of them,

Psalms 106:34

Context

106:34 They did not destroy the nations, 127 

as the Lord had commanded them to do.

Psalms 106:45

Context

106:45 He remembered his covenant with them,

and relented 128  because of his great loyal love.

Psalms 107:6

Context

107:6 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

Psalms 107:13-14

Context

107:13 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

107:14 He brought them out of the utter darkness, 129 

and tore off their shackles.

Psalms 107:19

Context

107:19 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

Psalms 107:22

Context

107:22 Let them present thank offerings,

and loudly proclaim what he has done! 130 

Psalms 107:28

Context

107:28 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

Psalms 109:25

Context

109:25 I am disdained by them. 131 

When they see me, they shake their heads. 132 

Psalms 111:2

Context

111:2 The Lord’s deeds are great,

eagerly awaited 133  by all who desire them.

Psalms 118:10

Context

118:10 All the nations surrounded me. 134 

Indeed, in the name of the Lord 135  I pushed them away. 136 

Psalms 119:93

Context

119:93 I will never forget your precepts,

for by them you have revived me.

Psalms 119:98

Context

119:98 Your commandments 137  make me wiser than my enemies,

for I am always aware of them.

Psalms 119:158

Context

119:158 I take note of the treacherous and despise them,

because they do not keep your instructions. 138 

Psalms 119:165

Context

119:165 Those who love your law are completely secure; 139 

nothing causes them to stumble. 140 

Psalms 137:9

Context

137:9 How blessed will be the one who grabs your babies

and smashes them on a rock! 141 

Psalms 144:5

Context

144:5 O Lord, make the sky sink 142  and come down! 143 

Touch the mountains and make them smolder! 144 

Psalms 145:15

Context

145:15 Everything looks to you in anticipation, 145 

and you provide them with food on a regular basis. 146 

Psalms 147:4

Context

147:4 He counts the number of the stars;

he names all of them.

Psalms 148:6

Context

148:6 He established them so they would endure; 147 

he issued a decree that will not be revoked. 148 

Psalms 149:4-5

Context

149:4 For the Lord takes delight in his people;

he exalts the oppressed by delivering them. 149 

149:5 Let the godly rejoice because of their vindication! 150 

Let them shout for joy upon their beds! 151 

1 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12; 123:1).

2 tn As the next line indicates, this refers to derisive laughter. The Hebrew imperfect verbal forms in vv. 4-5 describe the action from the perspective of an eyewitness who is watching the divine response as it unfolds before his eyes.

3 tn Or “scoffs at”; “derides”; “mocks.”

4 tn Or “For.”

5 tn Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly.

6 tn Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense.

7 tn Heb “surround.” In 1 Sam 23:26 the verb describes how Saul and his men hemmed David in as they chased him.

8 tn Heb “him.” The singular form is used here in a collective or representative sense and is thus translated “them.”

9 tn Or “with favor” (cf. NRSV). There is no preposition before the noun in the Hebrew text, nor is there a pronoun attached. “Favor” here stands by metonymy for God’s defensive actions on behalf of the one whom he finds acceptable.

10 tn Heb “and the assembly of the peoples surrounds you.” Some understand the prefixed verbal form as a jussive, “may the assembly of the peoples surround you.”

11 tn Heb “over it (the feminine suffix refers back to the feminine noun “assembly” in the preceding line) on high return.” Some emend שׁוּבָה (shuvah, “return”) to שֵׁבָה (shevah, “sit [in judgment]”) because they find the implication of “return” problematic. But the psalmist does not mean to imply that God has abandoned his royal throne and needs to regain it. Rather he simply urges God, as sovereign king of the world, to once more occupy his royal seat of judgment and execute judgment, as the OT pictures God doing periodically.

12 tn Heb “and you make him lack a little from [the] gods [or “God”].” The Piel form of חָסַר (khasar, “to decrease, to be devoid”) is used only here and in Eccl 4:8, where it means “to deprive, to cause to be lacking.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive either carries on the characteristic nuance of the imperfect in v. 5b or indicates a consequence (“so that you make him…”) of the preceding statement (see GKC 328 §111.m). Some prefer to make this an independent clause and translate it as a new sentence, “You made him….” In this case the statement might refer specifically to the creation of the first human couple, Adam and Eve (cf. Gen 1:26-27). The psalmist does appear to allude to Gen 1:26-27, where mankind is created in the image of God and his angelic assembly (note “let us make man in our image” in Gen 1:26). However, the psalmist’s statement need not be limited in its focus to that historical event, for all mankind shares the image imparted to the first human couple. Consequently the psalmist can speak in general terms of the exalted nature of mankind. The referent of אֱלֹהִים (’elohim, “God” or “the heavenly beings”) is unclear. Some understand this as a reference to God alone, but the allusion to Gen 1:26-27 suggests a broader referent, including God and the other heavenly beings (known in other texts as “angels”). The term אֱלֹהִים is also used in this way in Gen 3:5, where the serpent says to the woman, “you will be like the heavenly beings who know good and evil.” (Note Gen 3:22, where God says, “the man has become like one of us.”) Also אֱלֹהִים may refer to the members of the heavenly assembly in Ps 82:1, 6. The LXX (the ancient Greek translation of the OT) reads “angels” in Ps 8:5 (this is the source of the quotation of Ps 8:5 in Heb 2:7).

13 tn Heb “you crown him [with].” The imperfect verbal forms in this and the next line describe God’s characteristic activity.

14 sn Honor and majesty. These terms allude to mankind’s royal status as God’s vice-regents (cf. v. 6 and Gen 1:26-30).

15 tn Heb “you cause [i.e., “permit, allow”] him to rule over the works of your hands.”

16 tn The perfect verbal form probably has a present perfect nuance here. It refers to the continuing effects of God’s original mandate (see Gen 1:26-30).

17 tn Heb “under his feet.”

sn Placed everything under their authority. This verse affirms that mankind rules over God’s creation as his vice-regent. See Gen 1:26-30.

18 tn Heb “place, Lord, terror with regard to them.” The Hebrew term מוֹרָה (morah, “terror”) is an alternative form of מוֹרָא (mora’; a reading that appears in some mss and finds support in several ancient textual witnesses).

19 tn Heb “let the nations know they [are] man[kind]”; i.e., mere human beings (as opposed to God).

20 tn Heb “to judge (on behalf of),” or “by judging (on behalf of).”

21 tn Heb “crushed.” See v. 10.

22 tn Heb “he will not add again [i.e., “he will no longer”] to terrify, man from the earth.” The Hebrew term אֱנוֹשׁ (’enosh, “man”) refers here to the wicked nations (v. 16). By describing them as “from the earth,” the psalmist emphasizes their weakness before the sovereign, eternal king.

23 tn The third person plural pronominal suffix on the verb is masculine, referring back to the “oppressed” and “needy” in v. 5 (both of those nouns are plural in form), suggesting that the verb means “protect” here. The suffix does not refer to אִמֲרוֹת (’imarot, “words”) in v. 6, because that term is feminine gender.

24 tn Heb “you will protect him from this generation permanently.” The third masculine singular suffix on the verb “protect” is probably used in a distributive sense, referring to each one within the group mentioned previously (the oppressed/needy, referred to as “them” in the preceding line). On this grammatical point see GKC 396 §123.f (where the present text is not cited). (Some Hebrew mss and ancient textual witnesses read “us,” both here and in the preceding line.) The noun דוֹר (dor, “generation”) refers here to the psalmist’s contemporaries, who were characterized by deceit and arrogance (see vv. 1-2). See BDB 189-90 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.

25 tn Heb “my steps stay firm in your tracks.” The infinitive absolute functions here as a finite verb (see GKC 347 §113.gg). God’s “tracks” are his commands, i.e., the moral pathways he has prescribed for the psalmist.

26 tn Heb “my footsteps do not stagger.”

27 tn Heb “moreover your servant is warned by them.”

28 tn Heb “in the keeping of them [there is] a great reward.”

29 tn Heb “fathers.”

30 tn The words “in you” are supplied in the translation. They are understood by ellipsis (see the preceding line).

31 tn Heb “he (the righteous individual described in v. 4) lifts up a blessing from the Lord.” The singular subject is representative here, as v. 6 makes clear. The referent (godly people like the individual in v. 4) has been specified in the translation for clarity. The imperfect verbal form is generalizing; such people are typically rewarded for their deeds.

32 tn “and vindication from the God of his deliverance.”

33 tn Heb “to save from death their live[s].”

34 tn Heb “and to keep them alive in famine.”

35 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

36 tn Heb “those who fear him.”

37 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.

38 tn Heb “the face of the Lord [is] against the doers of evil to cut off from the earth memory of them.”

39 tn Heb “they” (i.e., the godly mentioned in v. 15).

40 tn The three perfect verbal forms are taken in a generalizing sense in v. 17 and translated with the present tense (note the generalizing mood of vv. 18-22).

41 tn The Hebrew participial form suggests such protection is characteristic.

42 tn That is, he protects the godly from physical harm.

43 sn Not one of them is broken. The author of the Gospel of John saw a fulfillment of these words in Jesus’ experience on the cross (see John 19:31-37), for the Roman soldiers, when they saw that Jesus was already dead, did not break his legs as was customarily done to speed the death of crucified individuals. John’s use of the psalm seems strange, for the statement in its original context suggests that the Lord protects the godly from physical harm. Jesus’ legs may have remained unbroken, but he was brutally and unjustly executed by his enemies. John seems to give the statement a literal sense that is foreign to its original literary context by applying a promise of divine protection to a man who was seemingly not saved by God. However, John saw in this incident a foreshadowing of Jesus’ ultimate deliverance and vindication. His unbroken bones were a reminder of God’s commitment to the godly and a sign of things to come. Jesus’ death on the cross was not the end of the story; God vindicated him, as John goes on to explain in the following context (John 19:38-20:18).

44 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. See v. 4.

45 sn See the mention of the Lord’s angel in Ps 34:7.

46 tn Heb “as the Lord’s angel pushes [them].”

47 tn The prefixed verbal form is distinctly jussive, indicating this is a prayer.

48 tn Heb “rejoice.”

49 tn Heb “laughs.” As the next line indicates, this refers to derisive laughter (see 2:4). The Hebrew imperfect verbal form describes the action from the perspective of an eye-witness who is watching the divine response as it unfolds before his eyes.

50 tn Heb “for he sees that his day is coming.” As the following context makes clear (vv. 15, 17, 19-20), “his day” refers to the time when God will destroy evildoers.

51 tn Heb “an evil [one] watches the godly [one] and seeks to kill him.” The singular forms are used in a representative sense; the typical evildoer and godly individual are in view. The active participles describe characteristic behavior.

52 tn Heb “and the deliverance of the godly [ones] [is] from the Lord.”

53 tn Heb “[he is] their place of refuge in a time of trouble.”

54 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

55 tn Heb “for what is not wealth.”

56 tn Heb “you did not multiply their purchase prices.”

57 tn Heb “trembling seizes them there.” The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).

58 tn Heb “[with] writhing like one giving birth.”

sn The language of vv. 5-6 is reminiscent of Exod 15:15.

59 tn Traditionally בַּלַּע (bala’) has been taken to mean “swallow” in the sense of “devour” or “destroy” (cf. KJV), but this may be a homonym meaning “confuse” (see BDB 118 s.v. בַּלַּע; HALOT 135 s.v. III *בֶּלַע). “Their tongue” is the understood object of the verb (see the next line).

60 tn Heb “split their tongue,” which apparently means “confuse their speech,” or, more paraphrastically, “frustrate the plans they devise with their tongues.”

61 sn He. This must refer to the psalmist’s former friend, who was addressed previously in vv. 12-14.

62 tn Heb “stretches out his hand against.”

63 tc The form should probably be emended to an active participle (שֹׁלְמָיו, sholÿmayv) from the verbal root שָׁלַם (shalam, “be in a covenant of peace with”). Perhaps the translation “his friends” suggests too intimate a relationship. Another option is to translate, “he attacks those who made agreements with him.”

64 tn Heb “he violates his covenant.”

65 sn Laugh in disgust. See Pss 2:4; 37:13.

66 tn Or “scoff at”; or “deride”; or “mock” (see Ps 2:4).

67 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive is normally used in narrative contexts to describe completed past actions. It is possible that the conclusion to the psalm (vv. 7-10) was added to the lament after God’s judgment of the wicked in response to the psalmist’s lament (vv. 1-6). The translation assumes that these verses are anticipatory and express the psalmist’s confidence that God would eventually judge the wicked. The psalmist uses a narrative style as a rhetorical device to emphasize his certitude. See GKC 329-30 §111.w.

68 tn The perfect verbal form here expresses the psalmist’s certitude about the coming demise of the wicked.

69 tn The translation follows the traditional accentuation of the MT. Another option is to translate, “But God will shoot them down with an arrow, suddenly they will be wounded” (cf. NIV, NRSV).

70 tc The MT reads literally, “and they caused him to stumble, upon them, their tongue.” Perhaps the third plural subject of the verb is indefinite with the third singular pronominal suffix on the verb being distributive (see Ps 63:10). In this case one may translate, “each one will be made to stumble.” The preposition עַל (’al) might then be taken as adversative, “against them [is] their tongue.” Many prefer to emend the text to וַיַּכְשִׁילֵמוֹ עֲלֵי לְשׁוֹנָם (vayyakhshilemoaley lÿshonam, “and he caused them to stumble over their tongue”). However, if this reading is original, it is difficult to see how the present reading of the MT arose. Furthermore, the preposition is not collocated with the verb כָּשַׁל (kashal) elsewhere. It is likely that the MT is corrupt, but a satisfying emendation has not yet been proposed.

71 tn The Hitpolel verbal form is probably from the root נוּד (nud; see HALOT 678 s.v. נוד), which is attested elsewhere in the Hitpolel stem, not the root נָדַד (nadad, as proposed by BDB 622 s.v. I נָדַד), which does not occur elsewhere in this stem.

72 tn The meaning of the Hebrew text is unclear; it appears to read, “your animals, they live in it,” but this makes little, if any, sense in this context. Some suggest that חָיָּה (khayah) is a rare homonym here, meaning “community” (BDB 312 s.v.) or “dwelling place” (HALOT 310 s.v. III *הַיָּה). In this case one may take “your community/dwelling place” as appositional to the third feminine singular pronominal suffix at the end of v. 9, the antecedent of which is “your inheritance.” The phrase יָשְׁבוּ־בָהּ (yashvu-vah, “they live in it”) may then be understood as an asyndetic relative clause modifying “your community/dwelling place.” A literal translation of vv. 9b-10a would be, “when it [your inheritance] is tired, you sustain it, your community/dwelling place in [which] they live.”

73 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2).

74 tn Heb “may your heart[s] live.” See Ps 22:26.

75 tn Or “redeem their lives.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Pss 19:14; 69:18).

76 tn Heb “their blood will be precious in his eyes.”

77 tc The MT reads “it goes out from fatness their eye,” which might be paraphrased, “their eye protrudes [or “bulges”] because of fatness.” This in turn might refer to their greed; their eyes “bug out” when they see rich food or produce (the noun חֵלֶב [khelev, “fatness”] sometimes refers to such food or produce). However, when used with the verb יָצָא (yatsa’, “go out”) the preposition מִן (“from”) more naturally indicates source. For this reason it is preferable to emend עֵינֵמוֹ (’enemo, “their eye”) to עֲוֹנָמוֹ, (’avonamo, “their sin”) and read, “and their sin proceeds forth from fatness,” that is, their prosperity gives rise to their sinful attitudes. If one follows this textual reading, another interpretive option is to take חֵלֶב (“fatness”) in the sense of “unreceptive, insensitive” (see its use in Ps 17:10). In this case, the sin of the wicked proceeds forth from their spiritual insensitivity.

78 tn Heb “the thoughts of [their] heart [i.e., mind] cross over” (i.e., violate God’s moral boundary, see Ps 17:3).

79 tn Heb “his deeds.”

80 sn Because of the reference to “heaven” in the preceding verse, it is likely that mighty ones refers here to the angels of heaven. The LXX translates “angels” here, as do a number of modern translations (NEB, NIV, NRSV).

81 tn Heb “provision he sent to them to satisfaction.”

82 tn Heb “and they ate and were very satisfied.”

83 tn Heb “and he ended in vanity their days.”

84 tn Heb “and their years in terror.”

85 tn Or “killed them,” that is, killed large numbers of them.

86 tn Heb “they sought him.”

87 tn Heb “his hand,” symbolizing his saving activity and strength, as the next line makes clear.

88 tn Heb “[the] day [in] which he ransomed them from [the] enemy.”

89 tn Heb “and he sent an insect swarm against them and it devoured them.”

90 tn Heb “and a swarm of frogs and it destroyed them.”

91 tn Heb “a permanent reproach he made them.”

92 tn Heb “burned with fire.”

93 tn Heb “because of the rebuke of your face they perish.”

94 tn Heb “hand.”

95 tn Heb “they are an arm for the sons of Lot.” The “arm” is here a symbol of military might.

sn The descendants of Lot were the Moabites and Ammonites.

96 tn Or “tumbleweed.” The Hebrew noun גַּלְגַּל (galgal) refers to a “wheel” or, metaphorically, to a whirling wind (see Ps 77:18). If taken in the latter sense here, one could understand the term as a metonymical reference to dust blown by a whirlwind (cf. NRSV “like whirling dust”). However, HALOT 190 s.v. II גַּלְגַּל understands the noun as a homonym referring to a “dead thistle” here and in Isa 17:13. The parallel line, which refers to קַשׁ (qash, “chaff”), favors this interpretation.

97 tn Heb “before.”

98 tc Heb “and singers, like pipers, all my springs [are] in you.” The participial form חֹלְלִים (kholÿlim) appears to be from a denominative verb meaning “play the pipe,” though some derive the form from חוּל (khul, “dance”). In this case the duplicated lamed (ל) requires an emendation to מְחֹלְלִים (mÿkholÿlim, “a Polel form). The words are addressed to Zion. As it stands, the Hebrew text makes little, if any, sense. “Springs” are often taken here as a symbol of divine blessing and life”), but this reading does not relate to the preceding line in any apparent way. The present translation assumes an emendation of כָּל־מַעְיָנַי (kol-mayanay, “all my springs”) to כֻּלָּם עָנוּ (kullamanu, “all of them sing,” with the form עָנוּ being derived from עָנָה, ’anah, “sing”).

99 tn Heb “the majesty of the sea.”

100 tn Heb “rise up.”

101 tn Heb “for the splendor of their strength [is] you.”

102 tn Heb “you lift up our horn,” or if one follows the marginal reading (Qere), “our horn is lifted up.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; 92:10; Lam 2:17).

103 tn The pronoun refers to the Lord himself (see vv. 5, 9).

104 tn Heb “among the thick foliage they give a sound.”

105 tn Heb “All of them.” The pronoun “them” refers not just to the sea creatures mentioned in vv. 25-26, but to all living things (see v. 24). This has been specified in the translation as “all of your creatures” for clarity.

106 tn Heb “to give their food in its time.”

107 tn After the reference to the famine in v. 16, v. 17 flashes back to events that preceded the famine (see Gen 37).

108 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

109 tn Heb “him,” referring to “his people.”

110 tn Heb “his,” referring to “his people.”

111 tn Heb “their heart.”

112 tn Or “to deal deceptively.” The Hitpael of נָכַל (nakhal) occurs only here and in Gen 37:18, where it is used of Joseph’s brothers “plotting” to kill him.

113 tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25).

114 tn Heb “for fear of them had fallen upon them.”

115 tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (shaalu, “they asked”), the vav (ו) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form).

116 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).

117 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

118 tn Heb “remained.”

119 tn Heb “forgot.”

120 tn Heb “and he lifted his hand to [or “concerning”] them.” The idiom “to lift a hand” here refers to swearing an oath. One would sometimes solemnly lift one’s hand when making such a vow (see Ezek 20:5-6, 15).

121 tn Heb “to cause them to fall.”

122 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

123 tn Heb “and to cause their offspring to fall.” Some emend the verb to “scatter” to form tighter parallelism with the following line (cf. NRSV “disperse”).

124 tn Heb “among the lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.

125 tn Heb “They made angry [him].” The pronominal suffix is omitted here, but does appear in a few medieval Hebrew mss. Perhaps it was accidentally left off, an original וַיַּכְעִיסוּהוּ (vayyakhisuhu) being misread as וַיַּכְעִיסוּ (vayyakhisu). In the translation the referent of the pronominal suffix (the Lord) has been specified for clarity to avoid confusion with Baal of Peor (mentioned in the previous verse).

126 tn Heb “there was harm to Moses.”

127 tn That is, the nations of Canaan.

128 tn The Niphal of נָחַם (nakham) refers here to God relenting from a punishment already underway.

129 tn Heb “darkness and deep darkness.” See the note on the word “darkness” in v. 10.

130 tn Heb “and let them proclaim his works with a ringing cry.”

131 tn Heb “as for me, I am a reproach to them.”

132 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15.

133 tn Heb “sought out.”

134 sn The reference to an attack by the nations suggests the psalmist may have been a military leader.

135 tn In this context the phrase “in the name of the Lord” means “by the Lord’s power.”

136 tn Traditionally the verb has been derived from מוּל (mul, “to circumcise”) and translated “[I] cut [them] off” (see BDB 557-58 s.v. II מוּל). However, it is likely that this is a homonym meaning “to fend off” (see HALOT 556 s.v. II מול) or “to push away.” In this context, where the psalmist is reporting his past experience, the prefixed verbal form is best understood as a preterite. The phrase also occurs in vv. 11, 12.

137 tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The Lord’s “command” refers here to the law (see Ps 19:8).

138 tn Heb “your word.”

139 tn Heb “great peace [is] to the lovers of your law.”

140 tn Heb “and there is no stumbling to them.”

141 sn For other references to the wholesale slaughter of babies in the context of ancient Near Eastern warfare, see 2 Kgs 8:12; Isa 13:16; Hos 13:16; Nah 3:10.

142 tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “to [cause to] bend; to [cause to] bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to sink down as he descends in the storm. See Ps 18:9.

143 tn Heb “so you might come down.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative. The same type of construction is utilized in v. 6.

144 tn Heb “so they might smolder.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative.

145 tn Heb “the eyes of all wait for you.”

146 tn Heb “and you give to them their food in its season” (see Ps 104:27).

147 tn Or “forever and ever.”

148 tn Heb “and it will not pass away.”

149 tn Heb “he honors the oppressed [with] deliverance.”

150 tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the Lord’s people as a result of their deliverance (see v. 4).

151 tn The significance of the reference to “beds” is unclear. Perhaps the point is that they should rejoice at all times, even when falling asleep or awaking.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.49 seconds
powered by bible.org