Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 13:16

Context
NET ©

Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.

NIV ©

Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives ravished.

NASB ©

Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.

NLT ©

Their little children will be dashed to death right before their eyes. Their homes will be sacked and their wives raped by the attacking hordes.

MSG ©

Babies smashed on the rocks while mothers and fathers watch, Houses looted, wives raped.

BBE ©

Their young children will be broken up before their eyes; their goods will be taken away, and their wives made the property of others.

NRSV ©

Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives ravished.

NKJV ©

Their children also will be dashed to pieces before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.


KJV
Their children
<05768>
also shall be dashed to pieces
<07376> (8792)
before their eyes
<05869>_;
their houses
<01004>
shall be spoiled
<08155> (8735)_,
and their wives
<0802>
ravished
<07901> (8735) (8675) <07693> (8735)_.
NASB ©
Their little
<05768>
ones
<05768>
also will be dashed
<07376>
to pieces
<07376>
Before their eyes
<05869>
; Their houses
<01004>
will be plundered
<08155>
And their wives
<0802>
ravished
<07693>
.
HEBREW
*hnbkst {hnlgst}
<07693>
Mhysnw
<0802>
Mhytb
<01004>
wosy
<08155>
Mhynyel
<05869>
wsjry
<07376>
Mhyllew (13:16)
<05768>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
autwn
<846
D-GPM
enwpion
<1799
ADV
autwn
<846
D-GPM
raxousin {V-FAI-3P} kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
oikiav
<3614
N-APF
autwn
<846
D-GPM
pronomeusousin {V-FAI-3P} kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
gunaikav
<1135
N-APF
autwn
<846
D-GPM
exousin
<2192
V-FAI-3P
NET © [draft] ITL
Their children
<05768>
will be smashed
<07376>
to pieces before their very eyes
<05869>
; their houses
<01004>
will be looted
<08155>
and their wives
<0802>
raped
<07693>
.
NET ©

Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org