NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 2:3

Context

2:3 They say, 1  “Let’s tear off the shackles they’ve put on us! 2 

Let’s free ourselves from 3  their ropes!”

Psalms 9:6

Context

9:6 The enemy’s cities have been reduced to permanent ruins; 4 

you destroyed their cities; 5 

all memory of the enemies has perished. 6 

Psalms 9:12

Context

9:12 For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; 7 

he did not overlook 8  their cry for help 9 

Psalms 28:3

Context

28:3 Do not drag me away with evil men,

with those who behave wickedly, 10 

who talk so friendly to their neighbors, 11 

while they plan to harm them! 12 

Psalms 35:17

Context

35:17 O Lord, how long are you going to just stand there and watch this? 13 

Rescue 14  me 15  from their destructive attacks;

guard my life 16  from the young lions!

Psalms 35:19

Context

35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 17  gloat 18  over me!

Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 19 

Psalms 44:2

Context

44:2 You, by your power, 20  defeated nations and settled our fathers on their land; 21 

you crushed 22  the people living there 23  and enabled our ancestors to occupy it. 24 

Psalms 49:10

Context

49:10 Surely 25  one sees 26  that even wise people die; 27 

fools and spiritually insensitive people all pass away 28 

and leave their wealth to others. 29 

Psalms 58:10

Context

58:10 The godly 30  will rejoice when they see vengeance carried out;

they will bathe their feet in the blood of the wicked.

Psalms 59:12

Context

59:12 They speak sinful words. 31 

So let them be trapped by their own pride

and by the curses and lies they speak!

Psalms 64:5

Context

64:5 They encourage one another to carry out their evil deed. 32 

They plan how to hide 33  snares,

and boast, 34  “Who will see them?” 35 

Psalms 68:6

Context

68:6 God settles those who have been deserted in their own homes; 36 

he frees prisoners and grants them prosperity. 37 

But sinful rebels live in the desert. 38 

Psalms 69:20

Context

69:20 Their insults are painful 39  and make me lose heart; 40 

I look 41  for sympathy, but receive none, 42 

for comforters, but find none.

Psalms 78:5-8

Context

78:5 He established a rule 43  in Jacob;

he set up a law in Israel.

He commanded our ancestors

to make his deeds known to their descendants, 44 

78:6 so that the next generation, children yet to be born,

might know about them.

They will grow up and tell their descendants about them. 45 

78:7 Then they will place their confidence in God.

They will not forget the works of God,

and they will obey 46  his commands.

78:8 Then they will not be like their ancestors,

who were a stubborn and rebellious generation,

a generation that was not committed

and faithful to God. 47 

Psalms 78:31

Context

78:31 when the anger of God flared up against them.

He killed some of the strongest of them;

he brought the young men of Israel to their knees.

Psalms 78:50

Context

78:50 He sent his anger in full force; 48 

he did not spare them from death;

he handed their lives over to destruction. 49 

Psalms 78:55

Context

78:55 He drove the nations out from before them;

he assigned them their tribal allotments 50 

and allowed the tribes of Israel to settle down. 51 

Psalms 79:10

Context

79:10 Why should the nations say, “Where is their God?”

Before our very eyes may the shed blood of your servants

be avenged among the nations! 52 

Psalms 84:5

Context

84:5 How blessed are those who 53  find their strength in you,

and long to travel the roads that lead to your temple! 54 

Psalms 88:8

Context

88:8 You cause those who know me to keep their distance;

you make me an appalling sight to them.

I am trapped and cannot get free. 55 

Psalms 90:5

Context

90:5 You bring their lives to an end and they “fall asleep.” 56 

In the morning they are like the grass that sprouts up;

Psalms 99:8

Context

99:8 O Lord our God, you answered them.

They found you to be a forgiving God,

but also one who punished their sinful deeds. 57 

Psalms 104:29

Context

104:29 When you ignore them, they panic. 58 

When you take away their life’s breath, they die

and return to dust.

Psalms 106:38

Context

106:38 They shed innocent blood –

the blood of their sons and daughters,

whom they sacrificed to the idols of Canaan.

The land was polluted by bloodshed. 59 

Psalms 112:10

Context

112:10 When the wicked 60  see this, they will worry;

they will grind their teeth in frustration 61  and melt away;

the desire of the wicked will perish. 62 

Psalms 132:12

Context

132:12 If your sons keep my covenant

and the rules I teach them,

their sons will also sit on your throne forever.”

Psalms 141:4-6

Context

141:4 Do not let me have evil desires, 63 

or participate in sinful activities

with men who behave wickedly. 64 

I will not eat their delicacies. 65 

141:5 May the godly strike me in love and correct me!

May my head not refuse 66  choice oil! 67 

Indeed, my prayer is a witness against their evil deeds. 68 

141:6 They will be thrown down the side of a cliff by their judges. 69 

They 70  will listen to my words, for they are pleasant.

Psalms 146:9

Context

146:9 The Lord protects those residing outside their native land;

he lifts up the fatherless and the widow, 71 

but he opposes the wicked. 72 

Psalms 149:9

Context

149:9 and execute the judgment to which their enemies 73  have been sentenced. 74 

All his loyal followers will be vindicated. 75 

Praise the Lord!

1 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. The quotation represents the words of the rebellious kings.

2 tn Heb “their (i.e., the Lord’s and the king’s) shackles.” The kings compare the rule of the Lord and his vice-regent to being imprisoned.

3 tn Heb “throw off from us.”

4 tn Heb “the enemy – they have come to an end [in] ruins permanently.” The singular form אוֹיֵב (’oyev, “enemy”) is collective. It is placed at the beginning of the verse to heighten the contrast with יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) in v. 7.

5 tn Heb “you uprooted cities.”

6 tn Heb “it has perished, their remembrance, they.” The independent pronoun at the end of the line is in apposition to the preceding pronominal suffix and lends emphasis (see IBHS 299 §16.3.4). The referent of the masculine pronoun is the nations/enemies (cf. v. 5), not the cities (the Hebrew noun עָרִים [’arim, “cities”] is grammatically feminine). This has been specified in the present translation for clarity; many modern translations retain the pronoun “them,” resulting in ambiguity (cf. NRSV “their cities you have rooted out; the very memory of them has perished”).

7 tn Heb “for the one who seeks shed blood remembered them.” The idiomatic expression “to seek shed blood” seems to carry the idea “to seek payment/restitution for one’s shed blood.” The plural form דָּמִים (damim, “shed blood”) occurs only here as the object of דָּרַשׁ (darash); the singular form דָּם (dam, “blood”) appears with the verb in Gen 9:5; 42:22; Ezek 33:6. “Them,” the pronominal object of the verb “remembered,” refers to the oppressed, mentioned specifically in the next line, so the referent has been specified in the translation for clarity.

8 tn Heb “did not forget.”

9 tn Heb “the cry for help of the oppressed.” In this context the “oppressed” are the psalmist and those he represents, whom the hostile nations have threatened.

10 tn Heb “workers of wickedness.”

11 tn Heb “speakers of peace with their neighbors.”

12 tn Heb “and evil [is] in their heart[s].”

13 tn Heb “O Lord, how long will you see?”

14 tn Heb “bring back, restore.”

15 tn Or “my life.”

16 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone (see Ps 22:20). The verb “guard” is supplied in the translation, because the verb “rescue” is understood by ellipsis (see the previous line).

17 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

18 tn Heb “rejoice.”

19 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).

20 tn Heb “you, your hand.”

21 tn Heb “dispossessed nations and planted them.” The third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1). See Ps 80:8, 15.

22 tn The verb form in the Hebrew text is a Hiphil preterite (without vav [ו] consecutive) from רָעַע (raa’, “be evil; be bad”). If retained it apparently means, “you injured; harmed.” Some prefer to derive the verb from רָעַע (“break”; cf. NEB “breaking up the peoples”), in which case the form must be revocalized as Qal (since this verb is unattested in the Hiphil).

23 tn Or “peoples.”

24 tn Heb “and you sent them out.” The translation assumes that the third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1), as in the preceding parallel line. See Ps 80:11, where Israel, likened to a vine, “spreads out” its tendrils to the west and east. Another option is to take the “peoples” as the referent of the pronoun and translate, “and you sent them away,” though this does not provide as tight a parallel with the corresponding line.

25 tn The particle כִּי (ki) is understood here as asseverative (emphatic).

26 tn The subject of the verb is probably the typical “man” mentioned in v. 7. The imperfect can be taken here as generalizing or as indicating potential (“surely he/one can see”).

27 tn The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to what is characteristically true. The vav (ו) consecutive with perfect in the third line carries the same force.

28 tn Heb “together a fool and a brutish [man] perish.” The adjective בַּעַר (baar, “brutish”) refers to spiritual insensitivity, not mere lack of intelligence or reasoning ability (see Pss 73:22; 92:6; Prov 12:1; 30:2, as well as the use of the related verb in Ps 94:8).

29 sn Death shows no respect for anyone. No matter how wise or foolish an individual happens to be, all pass away.

30 tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line.

31 tn Heb “the sin of their mouth [is] the word of their lips.”

32 tn Heb “they give strength to themselves, an evil matter [or “word”].”

33 tn Heb “they report about hiding.”

34 tn Heb “they say.”

35 tn If this is a direct quotation (cf. NASB, NIV), the pronoun “them” refers to the snares mentioned in the previous line. If it is an indirect quotation, then the pronoun may refer to the enemies themselves (cf. NEB, which is ambiguous). Some translations retain the direct quotation but alter the pronoun to “us,” referring clearly to the enemies (cf. NRSV).

36 tn Heb “God causes the solitary ones to dwell in a house.” The participle suggests this is what God typically does.

37 tn Heb “he brings out prisoners into prosperity.” Another option is to translate, “he brings out prisoners with singing” (cf. NIV). The participle suggests this is what God typically does.

38 tn Or “in a parched [land].”

sn God delivers the downtrodden and oppressed, but sinful rebels who oppose his reign are treated appropriately.

39 tn Heb “break my heart.” The “heart” is viewed here as the origin of the psalmist’s emotions.

40 tn The verb form appears to be a Qal preterite from an otherwise unattested root נוּשׁ (nush), which some consider an alternate form of אָנַשׁ (’anash, “be weak; be sick”; see BDB 60 s.v. I אָנַשׁ). Perhaps the form should be emended to a Niphal, וָאֵאָנְשָׁה (vaeonshah, “and I am sick”). The Niphal of אָנַשׁ occurs in 2 Sam 12:15, where it is used to describe David’s sick child.

41 tn Heb “wait.”

42 tn Heb “and I wait for sympathy, but there is none.” The form נוּד (nud) is an infinitive functioning as a verbal noun:, “sympathizing.” Some suggest emending the form to a participle נָד (nad, “one who shows sympathy”). The verb נוּד (nud) also has the nuance “show sympathy” in Job 2:11; 42:11 and Isa 51:19.

43 tn The Hebrew noun עֵדוּת (’edut) refers here to God’s command that the older generation teach their children about God’s mighty deeds in the nation’s history (see Exod 10:2; Deut 4:9; 6:20-25).

44 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the Lord’s mighty deeds (see vv. 3-4).

45 tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”

46 tn Heb “keep.”

47 tn Heb “a generation that did not make firm its heart and whose spirit was not faithful with God.” The expression “make firm the heart” means “to be committed, devoted” (see 1 Sam 7:3).

48 tn Heb “he leveled a path for his anger.” There were no obstacles to impede its progress; it moved swiftly and destructively.

49 tn Or perhaps “[the] plague.”

50 tn Heb “he caused to fall [to] them with a measuring line an inheritance.”

51 tn Heb “and caused the tribes of Israel to settle down in their tents.”

52 tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.”

53 tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle stated here was certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the plural “those.” The individual referred to in v. 5a is representative of followers of God, as the use of plural forms in vv. 5b-7 indicates.

54 tn Heb “roads [are] in their heart[s].” The roads are here those that lead to Zion (see v. 7).

55 tn Heb “[I am] confined and I cannot go out.”

56 tn Heb “you bring them to an end [with] sleep.” The Hebrew verb זָרַם (zaram) has traditionally been taken to mean “flood” or “overwhelm” (note the Polel form of a root זרם in Ps 77:17, where the verb is used of the clouds pouring down rain). However, the verb form here is Qal, not Polel, and is better understood as a homonym meaning “to make an end [of life].” The term שֵׁנָה (shenah, “sleep”) can be taken as an adverbial accusative; it is a euphemism here for death (see Ps 76:5-6).

57 tn Heb “a God of lifting up [i.e., forgiveness] you were to them, and an avenger concerning their deeds.” The present translation reflects the traditional interpretation, which understands the last line as qualifying the preceding one. God forgave Moses and Aaron, but he also disciplined them when they sinned (cf. NIV, NRSV). Another option is to take “their deeds” as referring to harmful deeds directed against Moses and Aaron. In this case the verse may be translated, “and one who avenged attacks against them.” Still another option is to emend the participial form נֹקֵם (noqem, “an avenger”) to נֹקָם (noqam), a rare Qal participial form of נָקַה (naqah, “purify”) with a suffixed pronoun. In this case one could translate, “and one who purified them from their [sinful] deeds” (cf. NEB “and held them innocent”).

58 tn Heb “you hide your face, they are terrified.”

59 sn Num 35:33-34 explains that bloodshed defiles a land.

60 tn The Hebrew text uses the singular; the representative wicked individual is in view as typifying the group (note the use of the plural form in v. 10).

61 tn Heb “his teeth he will gnash.” In Pss 35:16 and 37:12 this action is associated with a vicious attack.

62 tn This could mean that the desires of the wicked will go unfulfilled. Another possibility is that “desire” refers by metonymy to the object desired and acquired. In this case the point is that the wicked will lose what they desired so badly and acquired by evil means (see Ps 10:3).

63 tn Heb “do not turn my heart toward an evil thing.”

64 tn Heb “to act sinfully in practices in wickedness with men, doers of evil.”

65 sn Their delicacies. This probably refers to the enjoyment that a sinful lifestyle appears to offer.

66 tn The form יָנִי (yaniy) appears to be derived from the verbal root נוּא (nu’). Another option is to emend the form to יְנָא (yÿna’), a Piel from נָאָה (naah), and translate “may choice oil not adorn my head” (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 271). In this case, choice oil, like delicacies in v. 4, symbolize the pleasures of sin.

67 sn May my head not refuse choice oil. The psalmist compares the constructive criticism of the godly (see the previous line) to having refreshing olive oil poured over one’s head.

68 tc Heb “for still, and my prayer [is] against their evil deeds.” The syntax of the Hebrew text is difficult; the sequence -כִּי־עוֹד וּ (kiy-od u-, “for still and”) occurs only here. The translation assumes an emendation to כִּי עֵד תְפלָּתִי (“indeed a witness [is] my prayer”). The psalmist’s lament about the evil actions of sinful men (see v. 4) testifies against the wicked in the divine court.

69 tn Heb “they are thrown down by the hands of a cliff, their judges.” The syntax of the Hebrew text is difficult and the meaning uncertain. The perfect verbal form is understood as rhetorical; the psalmist describes the anticipated downfall of the wicked as if it had already occurred. “Their judges” could be taken as the subject of the verb, but this makes little, if any, sense. The translation assumes the judges are the agents and that the wicked, mentioned earlier in the psalm, are the subjects of the verb.

70 tn It is unclear how this statement relates to the preceding sentence. Perhaps the judges are the referent of the pronominal subject (“they”) of the verb “will listen,” and “my words” are the referent of the pronominal subject (“they”) of the phrase “are pleasant.” The psalmist may be affirming here his confidence that he will be vindicated when he presents his case before the judges, while the wicked will be punished.

71 sn God is depicted here as a just ruler. In the ancient Near Eastern world a king was responsible for promoting justice, including caring for the weak and vulnerable, epitomized by resident aliens, the fatherless, and widows.

72 tn Heb “he makes the way of the wicked twisted.” The “way of the wicked” probably refers to their course of life (see Prov 4:19; Jer 12:1). God makes their path tortuous in the sense that he makes them pay the harmful consequences of their actions.

73 tn Heb “they”; the referent (the enemies of the people of God) has been specified in the translation for clarity.

74 tn Heb “to do against them judgment [that] is written.”

75 tn Heb “it is honor for all his godly ones.” The judgment of the oppressive kings will bring vindication and honor to God’s people (see vv. 4-5).



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by bible.org