Psalms 17:9
Context17:9 Protect me from 1 the wicked men who attack 2 me,
my enemies who crowd around me for the kill. 3
Psalms 18:17
Context18:17 He rescued me from my strong enemy, 4
from those who hate me,
for they were too strong for me.
Psalms 18:19
Context18:19 He brought me out into a wide open place;
he delivered me because he was pleased with me. 5
Psalms 18:35
Context18:35 You give me your protective shield; 6
your right hand supports me; 7
your willingness to help 8 enables me to prevail. 9
Psalms 25:20
Context25:20 Protect me 10 and deliver me!
Please do not let me be humiliated,
for I have taken shelter in you!
Psalms 27:12
Context27:12 Do not turn me over to my enemies, 11
for false witnesses who want to destroy me testify against me. 12
Psalms 41:4
Context“O Lord, have mercy on me!
Heal me, for I have sinned against you!
Psalms 41:7
Context41:7 All who hate me whisper insults about me to one another; 14
they plan ways to harm me.
Psalms 41:12
Context41:12 As for me, you uphold 15 me because of my integrity; 16
you allow 17 me permanent access to your presence. 18
Psalms 43:1
Context43:1 Vindicate me, O God!
Fight for me 20 against an ungodly nation!
Deliver me 21 from deceitful and evil men! 22
Psalms 51:12
Context51:12 Let me again experience the joy of your deliverance!
Sustain me by giving me the desire to obey! 23
Psalms 59:10
Context59:10 The God who loves me will help me; 24
God will enable me to triumph over 25 my enemies. 26
Psalms 119:73
Contextי (Yod)
119:73 Your hands made me and formed me. 27
Give me understanding so that I might learn 28 your commands.
1 tn Heb “from before”; or “because.” In the Hebrew text v. 9 is subordinated to v. 8. The words “protect me” are supplied in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “destroy.” The psalmist uses the perfect verbal form to emphasize the degree of danger. He describes the wicked as being already in the process of destroying him.
3 tn Heb “my enemies, at the risk of life they surround me.” The Hebrew phrase בְּנֶפֶשׁ (bÿnefesh) sometimes has the nuance “at the risk of [one’s] life” (see 1 Kgs 2:23; Prov 7:23; Lam 5:9).
4 tn The singular refers either to personified death or collectively to the psalmist’s enemies. The following line, which refers to “those [plural] who hate me,” favors the latter.
5 tn Or “delighted in me.”
6 tn Heb “and you give to me the shield of your deliverance.”
sn You give me your protective shield. Ancient Near Eastern literature often refers to a god giving a king special weapons. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 260-61.
7 tc 2 Sam 22:36 omits this line, perhaps due to homoioarcton. A scribe’s eye may have jumped from the vav (ו) prefixed to “your right hand” to the vav prefixed to the following “and your answer,” causing the copyist to omit by accident the intervening words (“your right hand supports me and”).
8 tn The MT of Ps 18:35 appears to read, “your condescension,” apparently referring to God’s willingness to intervene (cf. NIV “you stoop down”). However, the noun עֲנָוָה (’anavah) elsewhere means “humility” and is used only here of God. The form עַנְוַתְךָ (’anvatÿkha) may be a fully written form of the suffixed infinitive construct of עָנָה (’anah, “to answer”; a defectively written form of the infinitive appears in 2 Sam 22:36). In this case the psalmist refers to God’s willingness to answer his prayer; one might translate, “your favorable response.”
9 tn Heb “makes me great.”
10 tn Or “my life.”
11 tn Heb “do not give me over to the desire of my enemies.”
12 tn Heb “for they have risen up against me, lying witnesses and a testifier of violence.” The form יָפֵחַ (yafeakh) is traditionally understood as a verb meaning “snort, breathe out”: “for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty” (KJV; cf. BDB 422 s.v.). A better option is to take the form as a noun meaning “a witness” (or “testifier”). See Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3.
13 sn In vv. 4-10 the psalmist recites the prayer of petition and lament he offered to the Lord.
14 tn Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ (lakhash) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19).
15 tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.
16 sn Because of my integrity. See Pss 7:8; 25:21; 26:1, 11.
17 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).
18 tn Heb “and you cause me to stand before you permanently.”
19 sn Psalm 43. Many medieval Hebrew
20 tn Or “argue my case.”
21 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3.
22 tn Heb “from the deceitful and evil man.” The Hebrew text uses the singular form “man” in a collective sense, as the reference to a “nation” in the parallel line indicates.
23 tn Heb “and [with] a willing spirit sustain me.” The psalmist asks that God make him the kind of person who willingly obeys the divine commandments. The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.
24 tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.”
25 tn Heb “will cause me to look upon.”
26 tn Heb “those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 56:2.
27 tn Heb “made me and established me.” The two verbs also appear together in Deut 32:6, where God, compared to a father, is said to have “made and established” Israel.
28 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.