NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 4:8

Context

4:8 “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: 1  the fat covering the entrails 2  and all the fat surrounding the entrails, 3 

Leviticus 6:11

Context
6:11 Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially 4  clean place,

Leviticus 8:2

Context
8:2 “Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,

Leviticus 9:3

Context
9:3 Then tell the Israelites: ‘Take a male goat 5  for a sin offering and a calf and lamb, both a year old and flawless, 6  for a burnt offering,

Leviticus 14:49

Context
14:49 Then he 7  is to take two birds, a piece of cedar wood, a scrap of crimson fabric, and some twigs of hyssop 8  to decontaminate 9  the house,

Leviticus 16:5

Context
16:5 He must also take 10  two male goats 11  from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering.

Leviticus 16:23

Context
The Concluding Rituals

16:23 “Aaron must then enter 12  the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.

Leviticus 18:18

Context
18:18 You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife 13  while she is still alive, 14  to have sexual intercourse with her.

Leviticus 19:18

Context
19:18 You must not take vengeance or bear a grudge 15  against the children of your people, but you must love your neighbor as yourself. 16  I am the Lord.

Leviticus 21:14

Context
21:14 He must not marry 17  a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people 18  as a wife.

Leviticus 24:5

Context

24:5 “You must take choice wheat flour 19  and bake twelve loaves; 20  there must be two tenths of an ephah of flour in 21  each loaf,

Leviticus 25:36

Context
25:36 Do not take interest or profit from him, 22  but you must fear your God and your brother must live 23  with you.

1 tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.”

2 tc The MT has here the preposition עַל (’al, “on, upon” [i.e., “which covers on the entrails,” as awkward in Hebrew as it is in English]), but Smr, LXX, Syriac, and Targums read אֶת (’et), which is what would be expected (i.e., “which covers the entrails”; cf. Lev 3:3, 9, 14). It may have been mistakenly inserted here under the influence of “on (עַל) the entrails” at the end of the verse.

3 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

4 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.

5 tn Heb “a he-goat of goats.”

6 tn Heb “and a calf and a lamb, sons of a year, flawless”; KJV, ASV, NRSV “without blemish”; NASB, NIV “without defect”; NLT “with no physical defects.”

7 tn The pronoun “he” refers to the priest mentioned in the previous verse.

8 tn Regarding these ritual materials, see the note on v. 4 above.

9 tn Regarding the Piel of חָטָא (khata’, cf. v. 52) meaning to “decontaminate” or “perform a decontamination,” see the notes on Lev 8:15 and 9:15.

sn In Lev 8:15, for example, the “sin offering” is used to “decontaminate” the burnt offering altar. As argued above (see the note on v. 7 above), these ritual materials and the procedures performed with them do not constitute a “sin offering” (contrast vv. 19 and 31 above). In fact, no sin offering was required for the purification of a house.

10 tn Heb “And he shall take.”

11 tn Heb “he-goats of goats”; CEV “two goats, both of them males.”

12 tn Heb “And Aaron shall enter.”

13 tn Or “as a concubine”; Heb “And a woman to her sister you shall not take to be a second wife [or “to be a concubine”].” According to HALOT 1059 s.v. III צרר, the infinitive “to be a second wife” (לִצְרֹר, litsror) is a denominative verb from II צָרָה A (“concubine; second wife”), which, in turn, derives from II צר “to treat with hostility” (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122).

14 tn Heb “on her in her life.”

15 tn Heb “and you shall not retain [anger?].” This line seems to refer to the retaining or maintaining of some vengeful feelings toward someone. Compare the combination of the same terms for taking vengeance and maintaining wrath against enemies in Nahum 1:2 (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 305).

16 sn Some scholars make a distinction between the verb אָהַב (’ahav, “to love”) with the direct object and the more unusual construction with the preposition לְ (lamed) as it is here and in Lev 19:34 and 2 Chr 19:2 only. If there is a distinction, the construction here probably calls for direct and helpful action toward one’s neighbor (see the discussion in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 305, and esp. 317-18). Such love stands in contrast to taking vengeance or bearing a grudge against someone and, in NT terms, amounts to fulfilling the so-called “golden rule” (Matt 7:12).

17 tn Heb “take.” In context this means “take as wife,” i.e., “marry.”

18 tc The MT has literally, “from his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “from his people,” referring to the Israelites as a whole.

19 sn See the note on Lev 2:1.

20 tn Heb “and bake it twelve loaves”; KJV, NAB, NASB “cakes.”

21 tn The words “of flour” are supplied in the translation for clarity.

sn See the note on Lev 5:11.

22 tn The meaning of the terms rendered “interest” and “profit” is much debated (see the summaries in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 354-55 and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 178). Verse 37, however, suggests that the first refers to a percentage of money and the second percentage of produce (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 421).

23 tn In form the Hebrew term וְחֵי (vÿkhey, “shall live”) is the construct plural noun (i.e., “the life of”), but here it is used as the finite verb (cf. v. 35 and GKC 218 §76.i).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org