Leviticus 1:1
Context1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 1 from the Meeting Tent: 2
Leviticus 8:5
Context8:5 Then Moses said to the congregation: “This is what the Lord has commanded to be done.”
Leviticus 8:8
Context8:8 He then set the breastpiece 3 on him and put the Urim and Thummim 4 into the breastpiece.
Leviticus 8:19
Context8:19 and he slaughtered it. 5 Moses then splashed the blood against the altar’s sides.
Leviticus 9:16
Context9:16 He then presented the burnt offering, and did it according to the standard regulation. 6
Leviticus 13:16
Context13:16 If, however, 7 the raw flesh once again turns white, 8 then he must come to the priest.
Leviticus 13:50
Context13:50 The priest is to examine and then quarantine the article with the infection for seven days. 9
Leviticus 14:26
Context14:26 The priest will then pour some of the olive oil into his own left hand, 10
Leviticus 14:30
Context14:30 “He will then make one of the turtledoves 11 or young pigeons, which are within his means, 12
1 tn Heb “And he (the
sn The best explanation for the MT of Lev 1:1 arises from its function as a transition from Exod 40 to Lev 1. The first clause, “And he (the
2 sn The second clause of v. 1, “and the
3 sn The breastpiece was made of the same material as the ephod and was attached to it by means of gold rings and chains on its four corners (Exod 28:15-30; 29:5; 39:8-21). It had twelve stones attached to it (representing the twelve tribes of Israel), and a pocket in which the Urim and Thummim were kept (see following).
4 sn The Urim and Thummim were two small objects used in the casting of lots to discern the will of God (see Exod 28:30; Num 27:21; Deut 33:8; 1 Sam 14:41 in the LXX and 28:6; Ezra 2:63 and Neh 7:65). It appears that by casting them one could obtain a yes or no answer, or no answer at all (1 Sam 28:6; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 111-12). See the extensive discussion in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:507-11.
5 tn Aaron probably did the slaughtering (cf. the notes on Lev 8:15-16 above).
6 tn The term “standard regulation” (מִשְׁפָּט, mishpat) here refers to the set of regulations for burnt offering goats in Lev 1:10-13. Cf. KJV “according to the manner”; ASV, NASB “according to the ordinance”; NIV, NLT “in the prescribed way”; CEV “in the proper way.”
7 tn Heb “Or if/when.”
8 tn Heb “the living flesh returns and is turned/changed to white.” The Hebrew verb “returns” is שׁוּב (shuv), which often functions adverbially when combined with a second verb as it is here (cf. “and is turned”) and, in such cases, is usually rendered “again” (see, e.g., GKC 386-87 §120.g). Another suggestion is that here שׁוּב means “to recede” (cf., e.g., 2 Kgs 20:9), so one could translate “the raw flesh recedes and turns white.” This would mean that the new “white” skin “has grown over” the raw flesh (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 79).
9 tn Heb “And the priest shall see the infection and he shall shut up the infection seven days.”
10 tn Heb “And from the oil the priest shall pour out on the left hand of the priest.” Regarding the repetition of “priest” in this verse see the note on v. 15 above.
11 tn Heb “the one from the turtledoves.”
12 tc Heb “from which his hand reaches.” The repetition of virtually the same expression at the beginning of v. 31 in the MT is probably due to dittography (cf. the LXX and Syriac). However, the MT may be retained if it is understood as “one of the turtledoves or young pigeons that are within his means – whichever he can afford” (see J. Milgrom’s translation in Leviticus [AB], 1:828, contra his commentary, 862; cf. REB).