Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:15

Context
NET ©

The priest will then take some of the log of olive oil and pour it into his own left hand. 1 

NIV ©

The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,

NASB ©

"The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into his left palm;

NLT ©

"Then the priest will pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.

MSG ©

Following that he will take some oil and pour it into the palm of his left hand

BBE ©

And take some of the oil and put it in the hollow of his left hand;

NRSV ©

The priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand,

NKJV ©

"And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.


KJV
And the priest
<03548>
shall take
<03947> (8804)
[some] of the log
<03849>
of oil
<08081>_,
and pour
<03332> (8804)
[it] into the palm
<03709>
of his own
<03548>
left hand
<08042>_:
NASB ©
"The priest
<03548>
shall also take
<03947>
some
<04480>
of the log
<03849>
of oil
<08081>
, and pour
<03332>
it into his left
<08042>
palm
<03709>
;
HEBREW
tylamvh
<08042>
Nhkh
<03548>
Pk
<03709>
le
<05921>
quyw
<03332>
Nmsh
<08081>
glm
<03849>
Nhkh
<03548>
xqlw (14:15)
<03947>
LXXM
kai
<2532
CONJ
labwn
<2983
V-AAPNS
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
kotulhv {N-GSF} tou
<3588
T-GSN
elaiou
<1637
N-GSN
epiceei
<2022
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
ierewv
<2409
N-GSM
thn
<3588
T-ASF
aristeran
<710
A-ASF
NET © [draft] ITL
The priest
<03548>
will then take
<03947>
some of the log
<03849>
of olive oil
<08081>
and pour
<03332>
it into
<05921>
his
<03548>
own left
<08042>
hand
<03709>
.
NET ©

The priest will then take some of the log of olive oil and pour it into his own left hand. 1 

NET © Notes

tn Heb “And the priest…shall pour on the left hand of the priest.” As the Rabbis observe, the repetition of “priest” as the expressed subject of both verbs in this verse may suggest that two priests were involved in this ritual (see m. Nega’im 14:8, referred to by J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852), but the seemingly unnecessary repetition of “priest” in several verses throughout the chapter argues against this (see esp. vv. 3, 14, 18, 20, 24, and 26). Moreover, in this case, “priest” may be repeated to avoid confusing the priest’s hand with that of the one being cleansed (cf. v. 14).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org