NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 4:5

Context
4:5 Now he came to a Samaritan town 1  called Sychar, 2  near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph. 3 

John 4:46

Context
Healing the Royal Official’s Son

4:46 Now he came again to Cana 4  in Galilee where he had made the water wine. 5  In 6  Capernaum 7  there was a certain royal official 8  whose son was sick.

John 6:21

Context
6:21 Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat came to the land where they had been heading.

John 6:23-24

Context
6:23 But some boats from Tiberias 9  came to shore 10  near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. 11  6:24 So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats 12  and came to Capernaum 13  looking for Jesus.

John 6:41

Context

6:41 Then the Jews who were hostile to Jesus 14  began complaining about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,”

John 7:22

Context
7:22 However, because Moses gave you the practice of circumcision 15  (not that it came from Moses, but from the forefathers), you circumcise a male child 16  on the Sabbath.

John 9:7

Context
9:7 and said to him, “Go wash in the pool of Siloam” 17  (which is translated “sent”). 18  So the blind man 19  went away and washed, and came back seeing.

John 10:41

Context
10:41 Many 20  came to him and began to say, “John 21  performed 22  no miraculous sign, but everything John said about this man 23  was true!”

John 16:28

Context
16:28 I came from the Father and entered into the world, but in turn, 24  I am leaving the world and going back to the Father.” 25 

John 18:3-4

Context
18:3 So Judas obtained a squad of soldiers 26  and some officers of the chief priests and Pharisees. 27  They came to the orchard 28  with lanterns 29  and torches and weapons.

18:4 Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, 30  came and asked them, “Who are you looking for?” 31 

John 19:3

Context
19:3 They 32  came up to him again and again 33  and said, “Hail, king of the Jews!” 34  And they struck him repeatedly 35  in the face.

John 19:5

Context
19:5 So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. 36  Pilate 37  said to them, “Look, here is the man!” 38 

John 19:32

Context
19:32 So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucified 39  with Jesus, 40  first the one and then the other. 41 

John 20:18

Context
20:18 Mary Magdalene came and informed the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them 42  what 43  Jesus 44  had said to her. 45 

John 21:8

Context
21:8 Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. 46 

1 tn Grk “town of Samaria.” The noun Σαμαρείας (Samareias) has been translated as an attributive genitive.

2 sn Sychar was somewhere in the vicinity of Shechem, possibly the village of Askar, 1.5 km northeast of Jacob’s well.

3 sn Perhaps referred to in Gen 48:22.

4 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

5 sn See John 2:1-11.

6 tn Grk “And in.”

7 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

8 tn Although βασιλικός (basiliko") has often been translated “nobleman” it is almost certainly refers here to a servant of Herod, tetrarch of Galilee (who in the NT is called a king, Matt 14:9, Mark 6:14-29). Capernaum was a border town, so doubtless there were many administrative officials in residence there.

9 map For location see Map1 E2; Map2 C2; Map3 C3; Map4 D1; Map5 G4.

10 tn Or “boats from Tiberias landed”; Grk “came.”

11 tc D 091 a e sys,c lack the phrase “after the Lord had given thanks” (εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου, eucaristhsanto" tou kuriou), while almost all the rest of the witnesses ({Ì75 א A B L W Θ Ψ 0141 [Ë1] Ë13 33 Ï as well as several versions and fathers}) have the words (though {l672 l950 syp pbo} read ᾿Ιησοῦ [Ihsou, “Jesus”] instead of κυρίου). Although the shorter reading has minimal support, it is significant that this Gospel speaks of Jesus as Lord in the evangelist’s narrative descriptions only in 11:2; 20:18, 20; 21:12; and possibly 4:1 (but see tc note on “Jesus” there). There is thus but one undisputed preresurrection text in which the narrator calls Jesus “Lord.” This fact can be utilized on behalf of either reading: The participial phrase could be seen as a scribal addition harking back to 6:11 but which does not fit Johannine style, or it could be viewed as truly authentic and in line with what John indisputably does elsewhere even if rarely. On balance, in light of the overwhelming support for these words it is probably best to retain them in the text.

12 tn Or “embarked in the boats.”

13 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

14 tn Grk “Then the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). Likewise, the designation “Judeans” does not fit here because the location is Galilee rather than Judea.

15 tn Grk “gave you circumcision.”

16 tn Grk “a man.” While the text literally reads “circumcise a man” in actual fact the practice of circumcising male infants on the eighth day after birth (see Phil 3:5) is primarily what is in view here.

17 tn The pool’s name in Hebrew is shiloah from the Hebrew verb “to send.” In Gen 49:10 the somewhat obscure shiloh was interpreted messianically by later Jewish tradition, and some have seen a lexical connection between the two names (although this is somewhat dubious). It is known, however, that it was from the pool of Siloam that the water which was poured out at the altar during the feast of Tabernacles was drawn.

18 sn This is a parenthetical note by the author. Why does he comment on the meaning of the name of the pool? Here, the significance is that the Father sent the Son, and the Son sent the man born blind. The name of the pool is applicable to the man, but also to Jesus himself, who was sent from heaven.

19 tn Grk “So he”; the referent (the blind man) is specified in the translation for clarity.

20 tn Grk “And many.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

21 sn John refers to John the Baptist.

22 tn Grk “did.”

23 tn Grk “this one.”

24 tn Or “into the world; again.” Here πάλιν (palin) functions as a marker of contrast, with the implication of a sequence.

25 sn The statement I am leaving the world and going to the Father is a summary of the entire Gospel of John. It summarizes the earthly career of the Word made flesh, Jesus of Nazareth, on his mission from the Father to be the Savior of the world, beginning with his entry into the world as he came forth from God and concluding with his departure from the world as he returned to the Father.

26 tn Grk “a cohort.” The word σπεῖραν (speiran) is a technical term for a Roman cohort, normally a force of 600 men (one tenth of a legion). It was under the command of a χιλίαρχος (ciliarco", v. 12). Because of the improbability of an entire cohort being sent to arrest a single man, some have suggested that σπεῖραν here refers only to a maniple, a force of 200. But the use of the word here does not necessarily mean the entire cohort was present on this mission, but only that it was the cohort which performed the task (for example, saying the fire department put out the fire does not mean that every fireman belonging to the department was on the scene at the time). These Roman soldiers must have been ordered to accompany the servants of the chief priests and Pharisees by Pilate, since they would have been under the direct command of the Roman prefect or procurator. It is not difficult to understand why Pilate would have been willing to assist the Jewish authorities in such a way. With a huge crowd of pilgrims in Jerusalem for the Passover, the Romans would have been especially nervous about an uprising of some sort. No doubt the chief priests and Pharisees had informed Pilate that this man Jesus was claiming to be the Messiah, or in the terms Pilate would understand, king of Israel.

27 tn The phrase “officers of the chief priests and Pharisees” is a comprehensive name for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:32, 45; 18:3, 12, 18, 22; 19:6. They are different from the Levites who served as “temple police” according to K. H. Rengstorf (TDNT 8:540). In John 7:32ff. these officers had made an unsuccessful attempt to arrest Jesus, and perhaps this is part of the reason why their leaders had made sure they were accompanied by Roman soldiers this time. No more mistakes were to be tolerated.

sn See the note on Pharisees in 1:24.

28 tn The words “to the orchard” are not in the Greek text but are repeated from v. 1 for clarity.

29 tn These were lamps that had some sort of covering to protect them from wind and rain. In earlier usage the word meant “torch” but by NT times it apparently meant a lamp designed to be used outdoors, so “lantern” is a good contemporary English equivalent.

sn Mention of the lanterns and torches suggests a detail remembered by one who was an eyewitness, but in connection with the light/darkness motif of John’s Gospel, it is a vivid reminder that it is night; the darkness has come at last (cf. 13:30).

30 tn Grk “knowing all things that were coming upon him.”

31 tn Grk “Whom do you seek?”

32 tn Grk “And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

33 tn The words “again and again” are implied by the (iterative) imperfect verb ἤρχοντο (hrconto).

34 tn Or “Long live the King of the Jews!”

sn The greeting used by the soldiers, “Hail, King of the Jews!”, is a mockery based on the standard salutation for the Roman emperor, “Ave, Caesar!” (“Hail to Caesar!”).

35 tn The word “repeatedly” is implied by the (iterative) imperfect verb ἐδιδοσαν (edidosan).

36 sn See the note on the purple robe in 19:2.

37 tn Grk “He”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

38 sn Look, here is the man! Pilate may have meant no more than something like “Here is the accused!” or in a contemptuous way, “Here is your king!” Others have taken Pilate’s statement as intended to evoke pity from Jesus’ accusers: “Look at this poor fellow!” (Jesus would certainly not have looked very impressive after the scourging). For the author, however, Pilate’s words constituted an unconscious allusion to Zech 6:12, “Look, here is the man whose name is the Branch.” In this case Pilate (unknowingly and ironically) presented Jesus to the nation under a messianic title.

39 sn See the note on Crucify in 19:6.

40 tn Grk “with him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

41 tn Grk “broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.”

42 tn The words “she told them” are repeated from the first part of the same verse to improve clarity.

43 tn Grk “the things.”

44 tn Grk “he”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.

45 tn The first part of Mary’s statement, introduced by ὅτι (Joti), is direct discourse (ἑώρακα τὸν κύριον, Jewraka ton kurion), while the second clause switches to indirect discourse (καὶ ταῦτα εἶπεν αὐτῇ, kai tauta eipen auth). This has the effect of heightening the emphasis on the first part of the statement.

46 tn Or “about a hundred meters”; Grk “about two hundred cubits.” According to BDAG 812 s.v., a πῆχυς (phcu") was about 18 inches or .462 meters, so two hundred πηχῶν (phcwn) would be about 100 yards (92.4 meters).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.36 seconds
powered by bible.org