NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:26

Context

1:26 John answered them, 1  “I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize, 2 

John 1:49

Context
1:49 Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God; you are the king 3  of Israel!” 4 

John 3:7

Context
3:7 Do not be amazed that I said to you, ‘You must all 5  be born from above.’ 6 

John 4:48

Context
4:48 So Jesus said to him, “Unless you people 7  see signs and wonders you will never believe!” 8 

John 5:40

Context
5:40 but you are not willing to come to me so that you may have life.

John 5:46-47

Context
5:46 If 9  you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me. 5:47 But if you do not believe what Moses 10  wrote, how will you believe my words?”

John 6:36

Context
6:36 But I told you 11  that you have seen me 12  and still do not believe.

John 7:20

Context

7:20 The crowd 13  answered, “You’re possessed by a demon! 14  Who is trying to kill you?” 15 

John 7:47

Context
7:47 Then the Pharisees answered, 16  “You haven’t been deceived too, have you? 17 

John 8:32

Context
8:32 and you will know the truth, and the truth will set you free.” 18 

John 8:36

Context
8:36 So if the son 19  sets you free, you will be really free.

John 8:45

Context
8:45 But because I am telling you 20  the truth, you do not believe me.

John 8:57

Context

8:57 Then the Judeans 21  replied, 22  “You are not yet fifty years old! 23  Have 24  you seen Abraham?”

John 9:37

Context
9:37 Jesus told him, “You have seen him; he 25  is the one speaking with you.” 26 

John 10:26

Context
10:26 But you refuse to believe because you are not my sheep.

John 11:22

Context
11:22 But even now I know that whatever you ask from God, God will grant 27  you.” 28 

John 14:18

Context

14:18 “I will not abandon 29  you as orphans, 30  I will come to you. 31 

John 14:29

Context
14:29 I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe. 32 

John 15:3

Context
15:3 You are clean already 33  because of the word that I have spoken to you.

John 15:27--16:1

Context
15:27 and you also will testify, because you have been with me from the beginning.

16:1 “I have told you all these things so that you will not fall away. 34 

John 16:12

Context

16:12 “I have many more things to say to you, 35  but you cannot bear 36  them now.

John 17:4

Context
17:4 I glorified you on earth by completing 37  the work you gave me to do. 38 

John 17:7

Context
17:7 Now they understand 39  that everything 40  you have given me comes from you,

1 tn Grk “answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

2 tn Or “know.”

3 tn Although βασιλεύς (basileus) lacks the article it is definite due to contextual and syntactical considerations. See ExSyn 263.

4 sn Nathanael’s confession – You are the Son of God; you are the King of Israel – is best understood as a confession of Jesus’ messiahship. It has strong allusions to Ps 2:6-7, a well-known messianic psalm. What Nathanael’s exact understanding was at this point is hard to determine, but “son of God” was a designation for the Davidic king in the OT, and Nathanael parallels it with King of Israel here.

5 tn “All” has been supplied to indicate the plural pronoun in the Greek text.

6 tn Or “born again.” The same Greek word with the same double meaning occurs in v. 3.

7 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than the royal official alone).

8 tn Or “you never believe.” The verb πιστεύσητε (pisteushte) is aorist subjunctive and may have either nuance.

9 tn Grk “For if.”

10 tn Grk “that one” (“he”); the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Grk “But I said to you.”

12 tc A few witnesses lack με (me, “me”; א A a b e q sys,c), while the rest of the tradition has the word (Ì66,75vid rell). It is possible that the mss that lack the pronoun preserve the original wording here, with the rest of the witnesses adding the pronoun for clarity’s sake. This likelihood increases since the object is not required in Greek. Without it, however, ambiguity increases: The referent could be “me” or it could be “signs,” reaching back to vv. 26 and 30. However, the oblique form of ἐγώ (egw, the first person personal pronoun) occurs some two dozen times in this chapter alone, yet it vacillates between the emphatic form and the unemphatic form. Although generally the unemphatic form is used with verbs, there are several exceptions to this in John (cf. 8:12; 12:26, 45, 48; 13:20; 14:9). If the pronoun is a later addition here, one wonders why it is so consistently the unemphatic form in the mss. Further, that two unrelated Greek witnesses lack this small word could easily be due to accidental deletion. Finally, the date and diversity of the witnesses for the pronoun are so weighty that it is likely to be authentic and should thus be retained in the text.

13 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in 7:15).

14 tn Grk “You have a demon!”

15 tn Grk “Who is seeking to kill you?”

sn Who is trying to kill you? Many of the crowd (if they had come in from surrounding regions for the feast) probably were ignorant of any plot. The plot was on the part of the Jewish leaders. Note how carefully John distinguishes between the leadership and the general populace in their respective responses to Jesus.

16 tn Grk “answered them.”

17 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “have you?”).

18 tn Or “the truth will release you.” The translation “set you free” or “release you” (unlike the more traditional “make you free”) conveys more the idea that the hearers were currently in a state of slavery from which they needed to be freed. The following context supports precisely this idea.

sn The statement the truth will set you free is often taken as referring to truth in the philosophical (or absolute) sense, or in the intellectual sense, or even (as the Jews apparently took it) in the political sense. In the context of John’s Gospel (particularly in light of the prologue) this must refer to truth about the person and work of Jesus. It is saving truth. As L. Morris says, “it is the truth which saves men from the darkness of sin, not that which saves them from the darkness of error (though there is a sense in which men in Christ are delivered from gross error)” (John [NICNT], 457).

19 tn Or “Son.” The question is whether “son” is to be understood as a direct reference to Jesus himself, or as an indirect reference (a continuation of the generic illustration begun in the previous verse).

20 tn Or “because I tell you.”

21 tn Grk “Then the Jews.” See the note on this term in v. 31. Here, as in vv. 31, 48, and 52, the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts (8:20) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31). They have now become completely hostile, as John 8:59 clearly shows.

22 tn Grk “said to him.”

23 tn Grk ‘You do not yet have fifty years” (an idiom).

24 tn Grk “And have.”

25 tn Grk “that one.”

26 tn The καίκαί (kaikai) construction would normally be translated “both – and”: “You have both seen him, and he is the one speaking with you.” In this instance the English semicolon was used instead because it produces a smoother and more emphatic effect in English.

27 tn Or “give.”

28 sn The statement “whatever you ask from God, God will grant you” by Martha presents something of a dilemma, because she seems to be suggesting here (implicitly at least) the possibility of a resurrection for her brother. However, Martha’s statement in 11:39 makes it clear that she had no idea that a resurrection was still possible. How then are her words in 11:22 to be understood? It seems best to take them as a confession of Martha’s continuing faith in Jesus even though he was not there in time to help her brother. She means, in effect, “Even though you weren’t here in time to help, I still believe that God grants your requests.”

29 tn Or “leave.”

30 tn The entire phrase “abandon you as orphans” could be understood as an idiom meaning, “leave you helpless.”

31 sn I will come to you. Jesus had spoken in 14:3 of going away and coming again to his disciples. There the reference was both to the parousia (the second coming of Christ) and to the postresurrection appearances of Jesus to the disciples. Here the postresurrection appearances are primarily in view, since Jesus speaks of the disciples “seeing” him after the world can “see” him no longer in the following verse. But many commentators have taken v. 18 as a reference to the coming of the Spirit, since this has been the topic of the preceding verses. Still, vv. 19-20 appear to contain references to Jesus’ appearances to the disciples after his resurrection. It may well be that another Johannine double meaning is found here, so that Jesus ‘returns’ to his disciples in one sense in his appearances to them after his resurrection, but in another sense he ‘returns’ in the person of the Holy Spirit to indwell them.

32 sn Jesus tells the disciples that he has told them all these things before they happen, so that when they do happen the disciples may believe. This does not mean they had not believed prior to this time; over and over the author has affirmed that they have (cf. 2:11). But when they see these things happen, their level of trust in Jesus will increase and their concept of who he is will expand. The confession of Thomas in 20:28 is representative of this increased understanding of who Jesus is. Cf. John 13:19.

33 sn The phrase you are clean already occurs elsewhere in the Gospel of John only at the washing of the disciples’ feet in 13:10, where Jesus had used it of the disciples being cleansed from sin. This further confirms the proposed understanding of John 15:2 and 15:6 since Judas was specifically excluded from this statement (but not all of you).

34 tn Grk “so that you will not be caused to stumble.”

sn In Johannine thought the verb σκανδαλίζω (skandalizw) means to trip up disciples and cause them to fall away from Jesus’ company (John 6:61, 1 John 2:10). Similar usage is found in Didache 16:5, an early Christian writing from around the beginning of the 2nd century a.d. An example of a disciple who falls away is Judas Iscariot. Here and again in 16:4 Jesus gives the purpose for his telling the disciples about coming persecution: He informs them so that when it happens, the disciples will not fall away, which in this context would refer to the confusion and doubt which they would certainly experience when such persecution began. There may have been a tendency for the disciples to expect immediately after Jesus’ victory over death the institution of the messianic kingdom, particularly in light of the turn of events recorded in the early chapters of Acts. Jesus here forestalls such disillusionment for the disciples by letting them know in advance that they will face persecution and even martyrdom as they seek to carry on his mission in the world after his departure. This material has parallels in the Olivet Discourse (Matt 24-25) and the synoptic parallels.

35 sn In what sense does Jesus have many more things to say to the disciples? Does this imply the continuation of revelation after his departure? This is probably the case, especially in light of v. 13 and following, which describe the work of the Holy Spirit in guiding the disciples into all truth. Thus Jesus was saying that he would continue to speak (to the twelve, at least) after his return to the Father. He would do this through the Holy Spirit whom he was going to send. It is possible that an audience broader than the twelve is addressed, and in the Johannine tradition there is evidence that later other Christians (or perhaps, professed Christians) claimed to be recipients of revelation through the Spirit-Paraclete (1 John 4:1-6).

36 tn Or (perhaps) “you cannot accept.”

37 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.

sn By completing the work. The idea of Jesus being sent into the world on a mission has been mentioned before, significantly in 3:17. It was even alluded to in the immediately preceding verse here (17:3). The completion of the “work” the Father had sent him to accomplish was mentioned by Jesus in 4:34 and 5:36. What is the nature of the “work” the Father has given the Son to accomplish? It involves the Son’s mission to be the Savior of the world, as 3:17 indicates. But this is accomplished specifically through Jesus’ sacrificial death on the cross (a thought implied by the reference to the Father “giving” the Son in 3:16). It is not without significance that Jesus’ last word from the cross is “It is completed” (19:30).

38 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”

39 tn Or “they have come to know,” or “they have learned.”

40 tn Grk “all things.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by bible.org