Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 8:31

Context
NET ©

Then Jesus said to those Judeans 1  who had believed him, “If you continue to follow my teaching, 2  you are really 3  my disciples

NIV ©

To the Jews who had believed him, Jesus said, "If you hold to my teaching, you are really my disciples.

NASB ©

So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, "If you continue in My word, then you are truly disciples of Mine;

NLT ©

Jesus said to the people who believed in him, "You are truly my disciples if you keep obeying my teachings.

MSG ©

Then Jesus turned to the Jews who had claimed to believe in him. "If you stick with this, living out what I tell you, you are my disciples for sure.

BBE ©

Then Jesus said to the Jews who had faith in him, If you keep my word, then you are truly my disciples;

NRSV ©

Then Jesus said to the Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are truly my disciples;

NKJV ©

Then Jesus said to those Jews who believed Him, "If you abide in My word, you are My disciples indeed.


KJV
Then
<3767>
said
<3004> (5707)
Jesus
<2424>
to
<4314>
those Jews
<2453>
which
<3588>
believed
<4100> (5761)
on him
<846>_,
If
<1437>
ye
<5210>
continue
<3306> (5661)
in
<1722>
my
<1699>
word
<3056>_,
[then] are ye
<2075> (5748)
my
<3450>
disciples
<3101>
indeed
<230>_;
NASB ©
So
<3767>
Jesus
<2424>
was saying
<3004>
to those
<3588>
Jews
<2453>
who had believed
<4100>
Him, "If
<1437>
you continue
<3306>
in My word
<3056>
, then you are truly
<230>
disciples
<3101>
of Mine
<1473>
;
GREEK
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S
oun
<3767>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
pepisteukotav
<4100> (5761)
V-RAP-APM
autw
<846>
P-DSM
ioudaiouv
<2453>
A-APM
ean
<1437>
COND
umeiv
<5210>
P-2NP
meinhte
<3306> (5661)
V-AAS-2P
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
logw
<3056>
N-DSM
tw
<3588>
T-DSM
emw
<1699>
S-1DSM
alhywv
<230>
ADV
mayhtai
<3101>
N-NPM
mou
<3450>
P-1GS
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
NET © [draft] ITL
Then
<3767>
Jesus
<2424>
said
<3004>
to
<4314>
those Judeans
<2453>
who had believed
<4100>
him
<846>
, “If
<1437>
you
<5210>
continue
<3306>
to follow
<1722>
my
<1699>
teaching
<3056>
, you are
<1510>
really
<230>
my
<3450>
disciples
<3101>
NET ©

Then Jesus said to those Judeans 1  who had believed him, “If you continue to follow my teaching, 2  you are really 3  my disciples

NET © Notes

tn Grk “to the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory (i.e., “Judeans”), the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9; also BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.) Here the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem who had been listening to Jesus’ teaching in the temple and had believed his claim to be the Messiah, hence, “those Judeans who had believed him.” The term “Judeans” is preferred here to the more general “people” because the debate concerns descent from Abraham (v. 33).

tn Grk “If you continue in my word.”

tn Or “truly.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org