NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 2:35

Context

2:35 you say, ‘I have not done anything wrong,

so the Lord cannot really be angry with me any more.’

But, watch out! 1  I will bring down judgment on you

because you say, ‘I have not committed any sin.’

Jeremiah 4:18

Context

4:18 “The way you have lived and the things you have done 2 

will bring this on you.

This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed. 3 

The pain will be so bad it will pierce your heart.” 4 

Jeremiah 6:1

Context
The Destruction of Jerusalem Depicted

6:1 “Run for safety, people of Benjamin!

Get out of Jerusalem! 5 

Sound the trumpet 6  in Tekoa!

Light the signal fires at Beth Hakkerem!

For disaster lurks 7  out of the north;

it will bring great destruction. 8 

Jeremiah 10:18

Context

10:18 For the Lord says, “I will now throw out

those who live in this land.

I will bring so much trouble on them

that they will actually feel it.” 9 

Jeremiah 11:11

Context
11:11 So I, the Lord, say this: 10  ‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.

Jeremiah 15:11

Context

15:11 The Lord said,

“Jerusalem, 11  I will surely send you away for your own good.

I will surely 12  bring the enemy upon you in a time of trouble and distress.

Jeremiah 17:16

Context

17:16 But I have not pestered you to bring disaster. 13 

I have not desired the time of irreparable devastation. 14 

You know that.

You are fully aware of every word that I have spoken. 15 

Jeremiah 21:10

Context
21:10 For I, the Lord, say that 16  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 17  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 18 

Jeremiah 23:3

Context
23:3 Then I myself will regather those of my people 19  who are still alive from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their homeland. 20  They will greatly increase in number.

Jeremiah 23:12

Context

23:12 So the paths they follow will be dark and slippery.

They will stumble and fall headlong.

For I will bring disaster on them.

A day of reckoning is coming for them.” 21 

The Lord affirms it! 22 

Jeremiah 29:17

Context
29:17 The Lord who rules over all 23  says, ‘I will bring war, 24  starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten 25  they cannot be eaten.

Jeremiah 30:19

Context

30:19 Out of those places you will hear songs of thanksgiving 26 

and the sounds of laughter and merriment.

I will increase their number and they will not dwindle away. 27 

I will bring them honor and they will no longer be despised.

Jeremiah 31:22

Context

31:22 How long will you vacillate, 28 

you who were once like an unfaithful daughter? 29 

For I, the Lord, promise 30  to bring about something new 31  on the earth,

something as unique as a woman protecting a man!’” 32 

Jeremiah 32:21

Context
32:21 You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt. 33 

Jeremiah 32:37

Context
32:37 ‘I will certainly regather my people from all the countries where I will have exiled 34  them in my anger, fury, and great wrath. I will bring them back to this place and allow them to live here in safety.

Jeremiah 36:7

Context
36:7 Perhaps then they will ask the Lord for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. 35  For the Lord has threatened to bring great anger and wrath against these people.” 36 

Jeremiah 42:17

Context
42:17 All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bring on them.’

Jeremiah 44:11

Context

44:11 “Because of this, the Lord God of Israel who rules over all says, ‘I am determined to bring disaster on you, 37  even to the point of destroying all the Judeans here. 38 

Jeremiah 44:29

Context
44:29 Moreover the Lord says, 39  ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true. 40 

Jeremiah 49:5

Context

49:5 I will bring terror on you from every side,”

says the Lord God who rules over all. 41 

“You will be scattered in every direction. 42 

No one will gather the fugitives back together.

Jeremiah 49:8

Context

49:8 Turn and flee! Take up refuge in remote places, 43 

you people who live in Dedan. 44 

For I will bring disaster on the descendants of Esau.

I have decided it is time for me to punish them. 45 

Jeremiah 51:31

Context

51:31 One runner after another will come to the king of Babylon.

One messenger after another will come bringing news. 46 

They will bring news to the king of Babylon

that his whole city has been captured. 47 

Jeremiah 51:64

Context
51:64 Then say, ‘In the same way Babylon will sink and never rise again because of the judgments 48  I am ready to bring upon her; they will grow faint.’”

The prophecies of Jeremiah end here. 49 

1 tn This is an attempt to render the Hebrew particle often translated “behold” (הִנֵּה, hinneh) in a meaningful way in this context. See further the translator’s note on the word “really” in 1:6.

2 tn Heb “Your way and your deeds.”

3 tn Heb “How bitter!”

4 tn Heb “Indeed, it reaches to your heart.” The subject must be the pain alluded to in the last half of the preceding line; the verb is masculine, agreeing with the adjective translated “painful.” The only other possible antecedent “punishment” is feminine.

5 tn Heb “Flee for safety, people of Benjamin, out of the midst of Jerusalem.”

sn Compare and contrast Jer 4:6. There people in the outlying areas were warned to seek safety in the fortified city of Jerusalem. Here they are told to flee it because it was about to be destroyed.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

6 tn Heb “ram’s horn,” but the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable.

7 tn Heb “leans down” or “looks down.” This verb personifies destruction leaning/looking down from its window in the sky, ready to attack.

8 tn Heb “[It will be] a severe fracture.” The nation is pictured as a limb being fractured.

sn This passage is emotionally charged. There are two examples of assonance or wordplay in the verse: “sound” (Heb tiqu, “blow”), which has the same consonants as “Tekoa” (Heb uvitqoa’), and “signal fire,” which comes from the same root as “light” (Heb sÿu maset, “lift up”). There is also an example of personification where disaster is said to “lurk” (Heb “look down on”) out of the north. This gives a sense of urgency and concern for the coming destruction.

9 tn The meaning of this last line is somewhat uncertain: Heb “I will cause them distress in order that [or with the result that] they will find.” The absence of an object for the verb “find” has led to conjecture that the text is wrong. Some commentators follow the lead of the Greek and Latin versions which read the verb as a passive: “they will be found,” i.e., be caught and captured. Others follow a suggestion by G. R. Driver (“Linguistic and Textual Problems: Jeremiah,” JQR 28 [1937-38]: 107) that the verb be read not as “they will find” (יִמְצָאוּ [yimtsau] from מָצָא [matsa’]) but “they will be squeezed/ drained” (יִמְצוּ [yimtsu] from מָצָה [matsah]). The translation adopted assumes that this is an example of the ellipsis of the object supplied from the context (cf. E. W. Bullinger, Figures of Speech, 8-12). For a similar nuance for the verb “find” = “feel/experience” see BDB 592 s.v. מָצָא Qal.1.f and compare the usage in Ps 116:3.

10 tn Heb “Therefore, thus, says the Lord.” The person has been shifted in the translation in accordance with the difference between Hebrew and English style.

11 tn The word “Jerusalem” is not in the text. It is supplied in the translation for clarity to identify the referent of “you.” A comparison of three or four English versions will show how difficult this verse is to interpret. The primary difficulty is with the meaning of the verb rendered here as “I will surely send you out [שֵׁרִותִךָ, sherivtikha].” The text and the meaning of the word are debated (for a rather full discussion see W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 1:446-47, n. b-b). Tied up with that is the meaning of the verb in the second line and the identification of who the speaker and addressee are. One of two approaches are usually followed. Some follow the Greek version which has Jeremiah speaking and supporting his complaint that he has been faithful. In this case the word “said” is left out, the difficult verb is taken to mean “I have served you” (שֵׁרַתִּיךָ [sheratikha] from שָׁרַת [sharat; BDB 1058 s.v. שָׁרַת]) and the parallel verb means “I have made intercession for my enemies.” The second tack is to suppose that God is speaking and is promising Jeremiah deliverance from his detractors. In this case the troublesome word is taken to mean “deliver” (cf. BDB 1056 s.v. I שָׁרָה), “strengthen” (see BDB’s discussion) or read as a noun “remnant” (שֵׁרִיתְךָ = שְׁאֵרִיתְךָ [sheritekha = shÿeritekha]; again see BDB’s discussion). In this case the parallel verb is taken to mean “I will cause your enemies to entreat you,” a meaning it has nowhere else. Both of these approaches are probably wrong. The Greek text is the only evidence for leaving out “said.” The problem with making Jeremiah the addressee is twofold. First, the word “enemy” is never used in the book of Jeremiah’s foes, always of political enemies. Second, and more troublesome, one must assume a shift in the addressee between v. 11 and vv.13-14 or assume that the whole is addressed. The latter would be odd if he is promised deliverance from his detractors only to be delivered to captivity. If, however, one assumes that the whole is addressed to Jerusalem, there is no such problem. A check of earlier chapters will show that the second masculine pronoun is used for Judah/Jerusalem in 2:28-29; 4:1-2; 5:17-18; 11:13. In 2:28-28 and 4:1-2 the same shift from second singular to second plural takes place as does here in vv. 13-14. Moreover, vv. 13-14 continue much of the same vocabulary and is addressed to Jerusalem. The approach followed here is similar to that taken in REB except “for good” is taken in the way it is always used rather to mean “utterly.” The nuance suggested by BDB 1056 s.v. I שָׁרָה is assumed and the meaning of the parallel verb is assumed to be similar to that in Isa 53:6 (see BDB 803 s.v. פָּגַע Hiph.1). The MT is retained with demonstrable meanings. For the concept of “for good” see Jer 24:5-6. This assumes that the ultimate goal of God’s discipline is here announced.

sn The Lord interrupts Jeremiah’s complaint with a word for Jerusalem. Compare a similar interruption in discussion with Jeremiah in vv. 5-6.

12 tn “Surely” represents a construct in Hebrew that indicates a strong oath of affirmation. Cf. BDB 50 s.v. אִם 1.b(2) and compare usage in 2 Kgs 9:26.

13 tc Heb “I have not run after you for the sake of disaster.” The translation follows the suggestion of some ancient versions. The Hebrew text reads “I have not run from being a shepherd after you.” The translation follows two Greek versions (Aquila and Symmachus) and the Syriac in reading the word “evil” or “disaster” here in place of the word “shepherd” in the Hebrew text. The issue is mainly one of vocalization. The versions mentioned are reading a form מֵרָעָה (meraah) instead of מֵרֹעֶה (meroeh). There does not appear to be any clear case of a prophet being called a shepherd, especially in Jeremiah where it is invariably used of the wicked leaders/rulers of Judah, the leaders/rulers of the enemy that he brings to punish them, or the righteous ruler that he will bring in the future. Moreover, there are no cases where the preposition “after” is used with the verb “shepherd.” Parallelism also argues for the appropriateness of this reading; “disaster” parallels the “incurable day.” The thought also parallels the argument thus far. Other than 11:20; 12:3; 15:15 where he has prayed for vindication by the Lord punishing his persecutors as they deserve, he has invariably responded to the Lord’s word of disaster with laments and prayers for his people (see 4:19-21; 6:24; 8:18; 10:19-25; 14:7-9, 19-22).

14 tn Heb “the incurable day.” For the use of this word see the note on 17:9.

15 tn Heb “that which goes out of my lip is right in front of your face.”

16 tn Heb “oracle of the Lord.”

17 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

18 tn Heb “he will burn it with fire.”

19 tn Heb “my sheep.”

20 tn Heb “their fold.”

21 tn For the last two lines see 11:23 and the notes there.

22 tn Heb “Oracle of the Lord.”

23 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of this title.

24 tn Heb “the sword.”

25 tn The meaning of this word is somewhat uncertain. It occurs only here in the Hebrew Bible. BDB 1045 s.v. שֹׁעָר relates it to the noun “horrible thing” (translated “something shocking”) in Jer 5:30; 23:14 and defines it as “horrid, disgusting.” HALOT 1495 s.v. שֹׁעָר relates it to the same noun and define it as “rotten; corrupt.” That nuance is accepted here.

sn Compare Jer 24:8-10 in its context for the figure here.

26 tn Heb “Out of them will come thanksgiving and a sound of those who are playful.”

27 sn Compare Jer 29:6.

28 tn The translation “dilly-dally” is suggested by J. Bright, Jeremiah (AB), 276. The verb occurs only here in this stem (the Hitpael) and only one other time in any other stem (the Qal in Song 5:6). The dictionaries define it as “to turn this way and that” (cf., e.g., BDB 330 s.v. חָמַק Hithp.). In the context it refers to turning this way and that looking for the way back.

29 sn Israel’s backsliding is forgotten and forgiven. They had once been characterized as an apostate people (3:14, 22; the word “apostate” and “unfaithful” are the same in Hebrew) and figuratively depicted as an adulterous wife (3:20). Now they are viewed as having responded to his invitation (compare 31:18-19 with 3:22-25). Hence they are no longer depicted as an unfaithful daughter but as an unsullied virgin (see the literal translation of “my dear children” in vv. 4, 21 and the study note on v. 4.)

30 tn Heb “For the Lord will create.” The person has been shifted to avoid the possible confusion for some readers of a third person reference to the Lord in what has otherwise been a first person address. The verb “will create” is another one of the many examples of the prophetic perfect that have been seen in the book of Jeremiah. For the significance of the verb “create” here see the study note on “bring about something new.”

31 sn Heb “create.” This word is always used with God as the subject and refers to the production of something new or unique, like the creation of the world and the first man and woman (Gen 1:1; 2:3; 1:27; 5:1) or the creation of a new heavens and a new earth in a new age (Isa 65:17), or the bringing about of new and unique circumstances (Num 16:30). Here reference is made contextually to the new exodus, that marvelous deliverance which will be so great that the old will pale in comparison (see the first note on v. 9).

32 tn The meaning of this last line is uncertain. The translation has taken it as proverbial for something new and unique. For a fairly complete discussion of most of the options see C. Feinberg, “Jeremiah,” EBC 6:571. For the nuance of “protecting” for the verb here see BDB 686 s.v. סָבַב Po‘ 1 and compare the usage in Deut 32:10.

33 tn Heb “You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders and with a mighty hand and with outstretched arm and with great terror.” For the figurative expressions involved here see the marginal notes on 27:5. The sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.

34 tn The verb here should be interpreted as a future perfect; though some of the people have already been exiled (in 605 and 597 b.c.), some have not yet been exiled at the time this prophesy is given (see study note on v. 1 for the date). However, contemporary English style does not regularly use the future perfect, choosing instead to use the simple future or the simple perfect as the present translation has done here.

35 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”

36 tn Heb “For great is the anger and the wrath which the Lord has spoken against this people.” The translation uses the more active form which is more in keeping with contemporary English style.

37 tn Heb “Behold I am setting my face against you for evil/disaster.” For the meaning of the idiom “to set the face to/against” see the translator’s note on 42:15 and compare the references listed there.

38 tn Heb “and to destroy all Judah.” However, this statement must be understood within the rhetoric of the passage (see vv. 7-8 and the study note on v. 8) and within the broader context of the Lord’s promises to restore the remnant who are in Babylon and those scattered in other lands (23:3; 24:5-6; 29:14; 30:3; 32:27). In this context “all Judah” must refer to all the Judeans living in Egypt whom Jeremiah is now addressing. This involves the figure of synecdoche where all does not extend to all individuals but to all that are further specified or implied (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 616-18, and the comments in H. Freedman, Jeremiah [SoBB], 285). The “and” in front of “to destroy” is to be understood as an example of the epexegetical use of the conjunction ו (vav; see BDB 252 s.v. וַ 1.b and compare the translation of J. Bright, Jeremiah [AB], 260).

39 tn Heb “oracle of the Lord.”

40 tn Heb “This will be to you the sign, oracle of the Lord, that I will punish you in this place in order that you may know that my threats against you for evil/disaster/harm will certainly stand [see the translator’s note on the preceding verse for the meaning of this word here].” The word “sign” refers to an event that is a pre-omen or portent of something that will happen later (see BDB 16 s.v. אוֹת 2 and compare usage in 1 Sam 14:10; 2 Kgs 19:29). The best way to carry that idea across in this context seems to be “I will make something happen to prove [or portend].” Another possibility would be “I will give you a pre-omen that,” but many readers would probably not be familiar with “omen/pre-omen.” Again the sentence has been broken in two and restructured to better conform with English style.

41 tn Heb “The Lord Yahweh of armies.” For an explanation of the rendering here and of the significance of this title see the study note on 2:19.

42 tn Heb “You will be scattered each man [straight] before him.”

43 tn Heb “make deep to dwell.” The meaning of this phrase is debated. Some take it as a reference for the Dedanites who were not native to Edom to go down from the heights of Edom and go back home (so G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 [WBC], 330). The majority of commentaries, however, take it as a reference to the Dedanites disassociating themselves from the Edomites and finding remote hiding places to live in (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 718). For the options see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:375.

44 sn Dedan. The Dedanites were an Arabian tribe who lived to the southeast of Edom. They are warned here to disassociate themselves from Edom because Edom is about to suffer disaster.

45 tn Heb “For I will bring the disaster of Esau upon him, the time when I will punish him.” Esau was the progenitor of the tribes and nation of Edom (cf. Gen 36:1, 8, 9, 19).

46 tn Heb “Runner will run to meet runner and…” The intent is to portray a relay of runners carrying the news that follows on in vv. 31d-33 to the king of Babylon. The present translation attempts to spell out the significance.

47 tn Heb “Runner will run to meet runner and messenger to meet messenger to report to the king of Babylon that his city has been taken in [its] entirety.” There is general agreement among the commentaries that the first two lines refer to messengers converging on the king of Babylon from every direction bringing news the sum total of which is reported in the lines that follow. For the meaning of the last phrase see BDB 892 s.v. קָצֶה 3 and compare the usage in Gen 19:4 and Isa 56:11. The sentence has been broken down and restructured to better conform with contemporary English style.

48 tn Or “disaster”; or “calamity.”

49 sn The final chapter of the book of Jeremiah does not mention Jeremiah or record any of his prophecies.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by bible.org