NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 11:20

Context

11:20 So I said to the Lord, 1 

“O Lord who rules over all, 2  you are a just judge!

You examine people’s hearts and minds. 3 

I want to see you pay them back for what they have done

because I trust you to vindicate my cause.” 4 

Jeremiah 12:3

Context

12:3 But you, Lord, know all about me.

You watch me and test my devotion to you. 5 

Drag these wicked men away like sheep to be slaughtered!

Appoint a time when they will be killed! 6 

Jeremiah 15:15

Context

15:15 I said, 7 

Lord, you know how I suffer. 8 

Take thought of me and care for me.

Pay back for me those who have been persecuting me.

Do not be so patient with them that you allow them to kill me.

Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.

1 tn The words “So I said to the Lord” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity to show the shift in address.

2 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn For the significance of the term see the notes at 2:19 and 7:3.

3 tn HebLord of armies, just judge, tester of kidneys and heart.” The sentence has been broken up to avoid a long and complex English sentence. The translation is more in keeping with contemporary English style. In Hebrew thought the “kidneys” were thought of as the seat of the emotions and passions and the “heart” was viewed as the seat of intellect, conscience, and will. The “heart” and the “kidneys” are often used figuratively for the thoughts, emotions, motives, and drives that are thought to be seated in them.

4 tn Heb “Let me see your retribution [i.e., see you exact retribution] from them because I reveal my cause [i.e., plea for justice] to you.”

5 tn Heb “You, Lord, know me. You watch me and you test my heart toward you.”

sn Jeremiah appears to be complaining like Job that God cares nothing about the prosperity of the wicked, but watches his every move. The reverse ought to be true. Jeremiah shouldn’t be suffering the onslaughts of his fellow countrymen as he is. The wicked who are prospering should be experiencing punishment.

6 tn Heb “set aside for them a day of killing.”

7 tn The words “I said” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to mark the shift from the Lord speaking to Jerusalem, to Jeremiah speaking to God.

8 tn The words “how I suffer” are not in the text but are implicit from the continuation. They are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not saying “you are all knowing.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org