NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 1:19

Context
1:19 They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you,” says the Lord.

Jeremiah 2:15

Context

2:15 Like lions his enemies roar victoriously over him;

they raise their voices in triumph. 1 

They have laid his land waste;

his cities have been burned down and deserted. 2 

Jeremiah 5:26

Context

5:26 “Indeed, there are wicked scoundrels among my people.

They lie in wait like bird catchers hiding in ambush. 3 

They set deadly traps 4  to catch people.

Jeremiah 6:14

Context

6:14 They offer only superficial help

for the harm my people have suffered. 5 

They say, ‘Everything will be all right!’

But everything is not all right! 6 

Jeremiah 8:5

Context

8:5 Why, then, do these people of Jerusalem 7 

continually turn away from me in apostasy?

They hold fast to their deception. 8 

They refuse to turn back to me. 9 

Jeremiah 8:11

Context

8:11 They offer only superficial help

for the hurt my dear people 10  have suffered. 11 

They say, “Everything will be all right!”

But everything is not all right! 12 

Jeremiah 9:6

Context

9:6 They do one act of violence after another,

and one deceitful thing after another. 13 

They refuse to pay attention to me,” 14 

says the Lord.

Jeremiah 9:14

Context
9:14 Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to 15  the gods called Baal, 16  as their fathers 17  taught them to do.

Jeremiah 17:15

Context

17:15 Listen to what they are saying to me. 18 

They are saying, “Where are the things the Lord threatens us with?

Come on! Let’s see them happen!” 19 

Jeremiah 23:21

Context

23:21 I did not send those prophets.

Yet they were in a hurry to give their message. 20 

I did not tell them anything.

Yet they prophesied anyway.

Jeremiah 25:16

Context
25:16 When they have drunk it, they will stagger to and fro 21  and act insane. For I will send wars sweeping through them.” 22 

Jeremiah 33:8

Context
33:8 I will purify them from all the sin that they committed against me. I will forgive all their sins which they committed in rebelling against me. 23 

Jeremiah 36:17

Context
36:17 Then they asked Baruch, “How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah’s mouth?” 24 

Jeremiah 38:3

Context
38:3 They had also heard him say, 25  “The Lord says, ‘This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.’” 26 

Jeremiah 41:12

Context
41:12 So they took all their troops and went to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool 27  at Gibeon.

Jeremiah 50:36

Context

50:36 Destructive forces will come against her false prophets; 28 

they will be shown to be fools! 29 

Destructive forces will come against her soldiers;

they will be filled with terror! 30 

1 tn Heb “Lions shout over him, they give out [raise] their voices.”

sn The reference to lions is here a metaphor for the Assyrians (and later the Babylonians, see Jer 50:17). The statement about lions roaring over their prey implies that the prey has been vanquished.

2 tn Heb “without inhabitant.”

3 tn The meaning of the last three words is uncertain. The pointing and meaning of the Hebrew word rendered “hiding in ambush” is debated. BDB relates the form (כְּשַׁךְ, kÿshakh) to a root שָׁכַךְ (shakhakh), which elsewhere means “decrease, abate” (cf. BDB 1013 s.v. שָׁכַךְ), and notes that this is usually understood as “like the crouching of fowlers,” but they say this meaning is dubious. HALOT 1345 s.v. I שׁוֹר questions the validity of the text and offers three proposals; the second appears to create the least textual modification, i.e., reading כְּשַׂךְ (kesakh, “as in the hiding place of (bird catchers)”; for the word שַׂךְ (sakh) see HALOT 1236 s.v. שׂךְ 4 and compare Lam 2:6 for usage. The versions do not help. The Greek does not translate the first two words of the line. The proposal given in HALOT is accepted with some hesitancy.

4 tn Heb “a destroying thing.”

5 tn Heb “They heal [= bandage] the wound of my people lightly”; TEV “They act as if my people’s wounds were only scratches.”

6 tn Heb “They say, ‘Peace! Peace!’ and there is no peace!”

7 tc The text is quite commonly emended, changing שׁוֹבְבָה הָעָם (shovÿvah haam) to שׁוֹבָב הָעָם (shovav haam) and omitting יְרוּשָׁלַםִ (yÿrushalaim); this is due to the anomaly of a feminine singular verb with a masculine singular subject and the fact that the word “Jerusalem” is absent from one Hebrew ms and the LXX. However, it is possible that this is a case where the noun “Jerusalem” is a defining apposition to the word “these people,” an apposition which GKC 425 §131.k calls “permutation.” In this case the verb could be attracted to the appositional noun and there would be no reason to emend the text. The MT is undoubtedly the harder reading and is for that reason to be preferred.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

8 tn Or “to their allegiance to false gods,” or “to their false professions of loyalty”; Heb “to deceit.” Either “to their mistaken beliefs” or “to their allegiance to false gods” would fit the preceding context. The former is more comprehensive than the latter and was chosen for that reason.

9 sn There is a continuing play on the same root word used in the preceding verse. Here the words “turn away from me,” “apostasy,” and “turn back to me” are all forms from the root that was translated “go the wrong way” and “turn around” in v. 4. The intended effect is to contrast Judah’s recalcitrant apostasy with the usual tendency to try and correct one’s mistakes.

10 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

11 tn Heb “They heal the wound of my people lightly.”

12 tn Heb “They say, ‘Peace! Peace!’ and there is no peace!”

13 tc An alternate reading for vv. 5d-6b is: “They wear themselves out doing wrong. Jeremiah, you live in the midst of deceitful people. They deceitfully refuse to take any thought of/acknowledge me.” The translation which has been adopted is based on a redivision of the lines, a redivision of some of the words, and a revocalization of some of the consonants. The MT reads literally “doing wrong they weary themselves. Your sitting in the midst of deceit; in deceit they refuse to know me” (הַעֲוֵה נִלְאוּ׃ שִׁבְתְּךָ בְּתוֹךְ מִרְמָה בְּמִרְמָה מֵאֲנוּ דַעַת־אוֹתִי). The Greek version reads literally “they do wrong and they do not cease to turn themselves around. Usury upon usury and deceit upon deceit. They do not want to know me.” This suggests that one should read the Hebrew text as שֻׁב׃ תֹּךְ בְּתוֹךְ מִרְ־מָה בְּמִרְ־מָה מֵאֲנוּ דַעַת אוֹתִי הַעֲוֵה נִלְאוּ, which translated literally yields “doing evil [= “they do evil” using the Hiphil infinitive absolute as a finite verb (cf. GKC 346 §113.ff)] they are not able [cf. KBL 468 s.v. לָאָה Niph.3 and see Exod 7:18 for parallel use] to repent. Oppression on oppression [cf. BDB 1067 s.v. תֹּךְ, II תּוֹךְ]; deceit on deceit. They refuse to know me.” This reading has ancient support and avoids the introduction of an unexpected second masculine suffix into the context. It has been adopted here along with a number of modern commentaries (cf., e.g., W. McKane, Jeremiah [ICC], 1:201) and English versions as the more likely reading.

14 tn Or “do not acknowledge me”; Heb “do not know me.” See the note on the phrase “do not take any thought of me” in 9:3.

15 tn Heb “they have gone/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

16 tn Heb “the Baals,” referring either to the pagan gods called “Baals” or the images of Baal (so NLT).

17 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors.

18 tn Heb “Behold, they are saying to me.”

19 tn Heb “Where is the word of the Lord. Let it come [or come to pass] please.”

20 tn Heb “Yet they ran.”

sn The image is that of a messenger bearing news from the king. See 2 Sam 18:19-24; Jer 51:31; Isa 40:9; 52:7; Hab 2:2 (the tablet/scroll bore the message the runner was to read to the intended recipients of his message). Their message has been given in v. 17 (see notes there for cross references).

21 tn There is some debate about the meaning of the verb here. Both BDB 172 s.v. גָּעַשׁ Hithpo and KBL 191 s.v. גָּעַשׁ Hitpol interpret this of the back and forth movement of staggering. HALOT 192 s.v. גָּעַשׁ Hitpo interprets it as vomiting. The word is used elsewhere of the up and down movement of the mountains (2 Sam 22:8) and the up and down movement of the rolling waves of the Nile (Jer 46:7, 8). The fact that a different verb is used in v. 27 for vomiting would appear to argue against it referring to vomiting (contra W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 1:674; it is “they” that do this not their stomachs).

22 tn Heb “because of the sword that I will send among them.” Here, as often elsewhere in Jeremiah, the sword is figurative for warfare which brings death. See, e.g., 15:2. The causal particle here is found in verbal locutions where it is the cause of emotional states or action. Hence there are really two “agents” which produce the effects of “staggering” and “acting insane,” the cup filled with God’s wrath and the sword. The sword is the “more literal” and the actual agent by which the first agent’s action is carried out.

23 sn Compare Jer 31:34; Ezek 36:25, 33.

24 tn Or “Did Jeremiah dictate them to you?” The words “Do they actually come from Jeremiah’s mouth?” assume that the last phrase (מִפִּיו, mippiv) is a question, either without the formal he (הֲ) interrogative (see GKC 473 §150.a and compare usage in 1 Sam 16:4; Prov 5:16) or with a letter supplied from the end of the preceding word (single writing of a letter following the same letter [haplography]; so the majority of modern commentaries). The word is missing in the Greek version. The presence of this same word at the beginning of the answer in the next verse suggests that this was a question (probably without the he [הֲ] interrogative to make it more emphatic) since the common way to answer affirmatively is to repeat the emphatic word in the question (cf. GKC 476 §150.n and compare usage in Gen 24:58). The intent of the question is to make sure that these were actually Jeremiah’s words not Baruch’s own creation (cf. Jer 42:2-3 for a similar suspicion).

25 tn The words “They had also heard him say,” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity so as to avoid any possible confusion that might be created by saying merely “And the Lord says,” without any introduction.

26 sn See Jer 21:10; 32:28; 34:2; 37:8 for this same prophecy. Jeremiah had repeatedly said this or words to the same effect.

27 tn Heb “the many [or great] waters.” This is generally identified with the pool of Gibeon mentioned in 2 Sam 2:13.

28 tn The meaning and the derivation of the word translated “false prophets” is uncertain. The same word appears in conjunction with the word for “diviners” in Isa 44:25 and probably also in Hos 11:6 in conjunction with the sword consuming them “because of their counsel.” BDB 95 s.v. III בַּד b sees this as a substitution of “empty talk” for “empty talkers” (the figure of metonymy) and refer to them as false prophets. KBL 108 s.v. II בַּד emends the form in both places to read בָּרִים (barim) in place of בַּדִּים (baddim) and defines the word on the basis of Akkadian to mean “soothsayer” (KBL 146 s.v. V בָּר). HALOT 105 s.v. V בַּד retains the pointing, derives it from an Amorite word found in the Mari letters, and defines it as “oracle priest.” However, G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 368) call this identification into question because the word only occurs in one letter from Mari and its meaning is uncertain there. It is hazardous to emend the text in two places, perhaps even three, in light of no textual evidence in any of the passages and to define the word on the basis of an uncertain parallel. Hence the present translation opts here for the derivation and extended definition given in BDB.

29 tn This translation follows the suggestion of BDB 383 s.v. I יָאַל Niph.2. Compare the usage in Isa 19:13 and Jer 5:4.

30 tn The verb here (חָתַת, khatat) could also be rendered “be destroyed” (cf. BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare the usage in Jer 48:20, 39). However, the parallelism with “shown to be fools” argues for the more dominant usage of “be dismayed” or “be filled with terror.” The verb is found in parallelism with both בּוֹשׁ (bosh, “be ashamed, dismayed”) and יָרֵא (yare’, “be afraid”) and can refer to either emotion. Here it is more likely that they are filled with terror because of the approaching armies.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org