NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ecclesiastes 5:11

Context

5:11 When someone’s 1  prosperity 2  increases, those who consume it also increase;

so what does its owner 3  gain, except that he gets to see it with his eyes? 4 

Ecclesiastes 5:20

Context

5:20 For he does not think 5  much about the fleeting 6  days of his life

because God keeps him preoccupied 7  with the joy he derives from his activity. 8 

1 tn The word “someone’s” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

2 tn The term טוֹבָה (tovah, “good”) connotes “prosperity” (Deut 23:7; Job 9:25; 21:25; Ps 106:5; Lam 3:17; Eccl 4:8; 5:10, 17; 6:3, 6; 7:14; 9:18; Neh 2:10; Sir 6:11; 41:13); cf. HALOT 372 s.v. טוֹבָה 2. The related term טוֹב (tov, “good”) connotes “prosperity” as well (Prov 11:10; Job 20:21; 21:16); cf. HALOT 372 s.v. טוֹבָה 1.b. Here, it refers to the possessions and wealth a person acquires as the fruit of his labors. This nuance is well reflected in several English versions: “The more a man gains, the more there are to spend it” (Moffatt); “When riches multiply, so do those who live off them” (NEB); “As his substance increase, so do those who consume it” (NJPS); and “Where there are great riches, there are also many to devour them” (NAB). The line does not describe the economic law of “supply and demand,” as some versions seem to imply, e.g., “As goods increase, so do those who consume them” (NIV); “When goods increase, those who eat them increase” (NRSV); cf. also KJV, ASV, RSV, MLB, NASB.

3 tn The form is plural in the Hebrew text, but the plural is one of intensification; it is used here to emphasize the owner’s authority over his wealth. See GKC 399 §124.i. See v 13 as well.

4 tn The rhetorical question is an example of negative affirmation, expecting a negative answer: “There is no ultimate advantage!” (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 947-48).

5 tn The verb זָכַר (zakhar, “to remember”) may be nuanced “to call to mind; to think about,” that is, “to reflect upon” (e.g., Isa 47:7; Lam 1:9; Job 21:6; 36:24; 40:32; Eccl 11:8); cf. BDB 270 s.v. זָכַר 5; HALOT 270 s.v. I זכר 2.

6 tn The word “fleeting” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

7 tn The term מַעֲנֵה (maaneh, Hiphil participle ms from II עָנָה, ’anah, “to be occupied”) refers to activity that keeps a person physically busy and mentally preoccupied, e.g., Eccl 1:13; 3:10; 5:19 (HALOT 854; BDB 775 s.v. עָנָה II). The related noun עִנְיַן (’inyan,“business; occupation; task”) refers to activity that keeps man busy and occupies his time, e.g., Eccl 1:13; 2:26; 3:10 (HALOT 857; BDB 775 s.v. עִנְיָן). The participle form is used to emphasize durative, uninterrupted, continual action.

8 tn Heb “with the joy of his heart.” The words “he derives from his activity” do not appear in the Hebrew, but they are added to clarify the Teacher’s point in light of what he says right before this.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org