NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Amos 1:3

Context

1:3 This is what the Lord says:

“Because Damascus has committed three crimes 1 

make that four! 2  – I will not revoke my

decree of judgment. 3 

They ripped through Gilead like threshing sledges with iron teeth. 4 

Amos 1:6

Context

1:6 This is what the Lord says:

“Because Gaza 5  has committed three crimes 6 

make that four! 7  – I will not revoke my decree of judgment. 8 

They deported a whole community 9  and sold them 10  to Edom.

Amos 1:8-9

Context

1:8 I will remove 11  the ruler 12  from Ashdod, 13 

the one who holds the royal scepter from Ashkelon. 14 

I will strike Ekron 15  with my hand; 16 

the rest of the Philistines will also die.” 17 

The sovereign Lord has spoken!

1:9 This is what the Lord says:

“Because Tyre has committed three crimes 18 

make that four! 19  – I will not revoke my decree of judgment. 20 

They sold 21  a whole community 22  to Edom;

they failed to observe 23  a treaty of brotherhood. 24 

Amos 1:13

Context

1:13 This is what the Lord says:

“Because the Ammonites have committed three crimes 25 

make that four! 26  – I will not revoke my decree of judgment. 27 

They ripped open Gilead’s pregnant women 28 

so they could expand their territory.

Amos 2:1

Context

2:1 This is what the Lord says:

“Because Moab has committed three crimes 29 

make that four! 30  – I will not revoke my decree of judgment. 31 

They burned the bones of Edom’s king into lime. 32 

Amos 2:6

Context
God Will Judge Israel

2:6 This is what the Lord says:

“Because Israel has committed three covenant transgressions 33 

make that four! 34  – I will not revoke my decree of judgment. 35 

They sold the innocent 36  for silver,

the needy for a pair of sandals. 37 

Amos 4:2

Context

4:2 The sovereign Lord confirms this oath by his own holy character: 38 

“Certainly the time is approaching 39 

when you will be carried away 40  in baskets, 41 

every last one of you 42  in fishermen’s pots. 43 

Amos 4:5-6

Context

4:5 Burn a thank offering of bread made with yeast! 44 

Make a public display of your voluntary offerings! 45 

For you love to do this, you Israelites.”

The sovereign Lord is speaking!

4:6 “But surely I gave 46  you no food to eat in any of your cities;

you lacked food everywhere you live. 47 

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

Amos 4:9

Context

4:9 “I destroyed your crops 48  with blight and disease.

Locusts kept 49  devouring your orchards, 50  vineyards, fig trees, and olive trees.

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

Amos 4:11

Context

4:11 “I overthrew some of you the way God 51  overthrew Sodom and Gomorrah. 52 

You were like a burning stick 53  snatched from the flames.

Still you did not come back to me.”

The Lord is speaking!

Amos 5:3

Context

5:3 The sovereign Lord says this:

“The city that marches out with a thousand soldiers 54  will have only a hundred left;

the town 55  that marches out with a hundred soldiers 56  will have only ten left for the family of Israel.” 57 

Amos 5:6

Context

5:6 Seek the Lord so you can live!

Otherwise he will break out 58  like fire against Joseph’s 59  family; 60 

the fire 61  will consume

and no one will be able to quench it and save Bethel. 62 

Amos 5:15

Context

5:15 Hate what is wrong, love what is right!

Promote 63  justice at the city gate! 64 

Maybe the Lord, the God who commands armies, will have mercy on 65  those who are left from 66  Joseph. 67 

Amos 6:14--7:1

Context

6:14 “Look! I am about to bring 68  a nation against you, family 69  of Israel.”

The Lord, the God who commands armies, is speaking.

“They will oppress 70  you all the way from Lebo-Hamath 71  to the Stream of the Arabah.” 72 

Symbolic Visions of Judgment

7:1 The sovereign Lord showed me this: I saw 73  him making locusts just as the crops planted late 74  were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest. 75 )

Amos 7:8

Context
7:8 The Lord said to me, “What do you see, Amos?” I said, “Tin.” The sovereign One then said,

“Look, I am about to place tin among my people Israel.

I will no longer overlook their sin. 76 

Amos 8:2

Context

8:2 He said, “What do you see, Amos?” I replied, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end 77  has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins. 78 

Amos 8:11-12

Context

8:11 Be certain of this, 79  the time is 80  coming,” says the sovereign Lord,

“when I will send a famine through the land –

not a shortage of food or water

but an end to divine revelation! 81 

8:12 People 82  will stagger from sea to sea, 83 

and from the north around to the east.

They will wander about looking for a revelation from 84  the Lord,

but they will not find any. 85 

Amos 9:5-7

Context

9:5 The sovereign Lord who commands armies will do this. 86 

He touches the earth and it dissolves; 87 

all who live on it mourn.

The whole earth 88  rises like the River Nile, 89 

and then grows calm 90  like the Nile in Egypt. 91 

9:6 He builds the upper rooms of his palace 92  in heaven

and sets its foundation supports 93  on the earth. 94 

He summons the water of the sea

and pours it out on the earth’s surface.

The Lord is his name.

9:7 “You Israelites are just like the Ethiopians in my sight,” 95  says the Lord.

“Certainly I brought Israel up from the land of Egypt,

but I also brought the Philistines from Caphtor 96  and the Arameans from Kir. 97 

1 tn Traditionally, “transgressions” or “sins.” The word refers to rebellion against authority and is used in the international political realm (see 1 Kgs 12:19; 2 Kgs 1:1; 3:5, 7; 8:22). There is debate over its significance in this context. Some relate the “rebellion” of the foreign nations to God’s mandate to Noah (Gen 9:5-7). This mandate is viewed as a treaty between God and humankind, whereby God holds humans accountable to populate the earth and respect his image as it is revealed in all people. While this option is a possible theological explanation of the message in light of the Old Testament as a whole, nothing in these oracles alludes to that Genesis passage. J. Barton suggests that the prophet is appealing to a common morality shared across the ancient Near East regarding the conduct of war since all of the oracles can be related to activities and atrocities committed in warfare (Amos’s Oracles against the Nations [SOTSMS], 39-61). The “transgression” then would be a violation of what all cultures would take as fundamental human decency. Some argue that the nations cited in Amos 1-2 had been members of the Davidic empire. Their crime would consist of violating the mutual agreements that all should have exhibited toward one another (cf. M. E. Polley, Amos and the Davidic Empire). This interpretation is connected to the notion that Amos envisions a reconstituted Davidic empire for Israel and the world (9:11-15). Ultimately, we can only speculate what lay behind Amos’ thinking. He does not specify the theological foundation of his universal moral vision, but it is clear that Amos believes that all nations are responsible before the Lord for their cruelty toward other human beings. He also assumes that even those who did not know his God would recognize their inhumane treatment of others as inherently wrong. The translation “crimes” is general enough to communicate that a standard (whether human or divine) has been breached. For a survey of the possible historical events behind each oracle, see S. M. Paul, Amos (Hermeneia).

2 tn Heb “Because of three violations of Damascus, even because of four.”

sn The three…four style introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2. Based on the use of a similar formula in wisdom literature (see Prov 30:18-19, 29-31), one expects to find in each case a list of four specific violations. However, only in the eighth oracle (against Israel) does one find the expected fourfold list. Through this adaptation and alteration of the normal pattern the Lord indicates that his focus is Israel (he is too bent on judging Israel to dwell very long on her neighbors) and he emphasizes Israel’s guilt with respect to the other nations. (Israel’s list fills up before the others’ lists do.) See R. B. Chisholm, “For Three Sins…Even for Four: The Numerical Sayings in Amos,” BSac 147 (1990): 188-97.

3 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The pronominal object (1) refers to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 46-47. Another option (2) is to understand the suffix as referring to the particular nation mentioned in the oracle and to translate, “I will not take him [i.e., that particular nation] back.” In this case the Lord makes it clear that he does not intend to resume treaty relations with the nation in view. See M. L. Barré, “The Meaning of lá ásŒybnw in Amos 1:3-2:6,” JBL 105 (1986): 622.

4 tn Heb “they threshed [or “trampled down”] Gilead with sharp iron implements” (NASB similar).

sn Like threshing sledges with iron teeth. A threshing sledge was made of wooden boards embedded with sharp stones or iron teeth. As the sledge was pulled over the threshing floor the stones or iron teeth would separate the grain from the stalks. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 64-65. Here the threshing metaphor is used to emphasize how violently and inhumanely the Arameans (the people of Damascus) had treated the people of Gilead (located east of the Jordan River).

5 sn Gaza was one of the five major Philistine cities (along with Ashdod, Ashkelon, Ekron, and Gath). It was considered to mark the southern limit of Canaan at the point on the coast where it was located (Gen 10:19).

6 tn Traditionally, “transgressions” (KJV, ASV, NASB, NRSV) or “sins” (NIV). For an explanation of the atrocities outlined in this oracle as treaty violations of God’s mandate to Noah in Gen 9:5-7, see the note on the word “violations” in 1:3.

7 tn Heb “Because of three violations of Gaza, even because of four.”

sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3.

8 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.

9 tn Heb “[group of] exiles.” A number of English translations take this as a collective singular and translate it with a plural (e.g., NAB, NIV, NRSV).

10 tn Heb “in order to hand them over.”

11 tn Heb “cut off.”

12 tn Heb “the one who sits.” Some translations take this expression as a collective singular referring to the inhabitants rather than the ruler (e.g., NAB, NRSV, NLT).

13 sn Ashdod was one of the five major Philistine cities (along with Ashkelon, Ekron, Gaza, and Gath).

14 sn Ashkelon was one of the five major Philistine cities (along with Ashdod, Ekron, Gaza, and Gath).

15 sn Ekron was one of the five major Philistine cities (along with Ashdod, Ashkelon, Gaza, and Gath).

16 tn Heb “I will turn my hand against Ekron.” For other uses of the idiom, “turn the hand against,” see Ps 81:14; Isa 1:25; Jer 6:9; Zech 13:7.

17 tn Heb “and the remnant of the Philistines will perish.” The translation above assumes that reference is made to other Philistines beside those living in the cities mentioned. Another option is to translate, “Every last Philistine will die.”

18 tn Traditionally, “transgressions” (KJV, ASV, NASB, NRSV) or “sins” (NIV). For an explanation of the atrocities outlined in this oracle as treaty violations of God’s mandate to Noah in Gen 9:5-7, see the note on the word “violations” in 1:3.

19 tn Heb “Because of three violations of Tyre, even because of four.”

sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3.

20 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.

21 tn Heb “handed over.”

22 tn Heb “[group of] exiles.” A similar phrase occurs in v. 6.

23 tn Heb “did not remember.”

24 sn A treaty of brotherhood. In the ancient Near Eastern world familial terms were sometimes used to describe treaty partners. In a treaty between superior and inferior parties, the lord would be called “father” and the subject “son.” The partners in a treaty between equals referred to themselves as “brothers.” For biblical examples, see 1 Kgs 9:13; 20:32-33.

25 tn Traditionally, “transgressions” (KJV, ASV, NASB, NRSV) or “sins” (NIV). For an explanation of the atrocities outlined in this oracle as treaty violations of God’s mandate to Noah in Gen 9:5-7, see the note on the word “violations” in 1:3.

26 tn Heb “Because of three violations of the Ammonites, even because of four.”
On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3.

27 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.

28 sn The Ammonites ripped open Gilead’s pregnant women in conjunction with a military invasion designed to expand their territory. Such atrocities, although repugnant, were not uncommon in ancient Near Eastern warfare.

29 tn Traditionally, “transgressions” (KJV, ASV, NASB, NRSV) or “sins” (NIV). For an explanation of the atrocities outlined in this oracle as treaty violations of God’s mandate to Noah in Gen 9:5-7, see the note on the word “violations” in 1:3.

30 tn Heb “Because of three violations of Moab, even because of four.”

sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3.

31 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.

32 sn The Moabites apparently desecrated the tomb of an Edomite king and burned his bones into a calcined substance which they then used as plaster (cf. Deut 27:2, 4). See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 72. Receiving a proper burial was very important in this culture. Desecrating a tomb or a deceased individual’s bones was considered an especially heinous act.

33 tn For this translation see the note at 2:4.

34 tn Heb “Because of three violations of Israel, even because of four.”

sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3. Only in this last oracle against Israel does one find the list of four specific violations expected based on the use of a similar formula elsewhere in wisdom literature (see Prov 30:18-19, 29-31). This adaptation of the normal pattern indicates the Lord’s focus on Israel here (he is too bent on judging Israel to dwell very long on her neighbors) and emphasizes Israel’s guilt with respect to the other nations (Israel’s list fills up before the others’ lists do). See R. B. Chisholm, “‘For three sins...even for four’: the numerical sayings in Amos,” BSac 147 (1990) 188-97.

35 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.

36 tn Or “honest” (CEV, NLT). The Hebrew word sometimes has a moral-ethical connotation, “righteous, godly,” but the parallelism (note “poor”) suggests a socio-economic or legal sense here. The practice of selling debtors as slaves is in view (Exod 21:2-11; Lev 25:35-55; Deut 15:12-18) See the note at Exod 21:8 and G. C. Chirichigno, Debt-Slavery in Israel and the Ancient Near East (JSOTSup). Probably the only “crime” the victim had committed was being unable to pay back a loan or an exorbitant interest rate on a loan. Some have suggested that this verse refers to bribery in legal proceedings: The innocent are “sold” in the sense that those in power pay off the elders or judges for favorable decisions (5:12; cf. Exod 23:6-7).

37 tn Perhaps the expression “for a pair of sandals” indicates a relatively small price or debt. Some suggest that the sandals may have been an outward token of a more substantial purchase price. Others relate the sandals to a ritual attached to the transfer of property, signifying here that the poor would be losing their inherited family lands because of debt (Ruth 4:7; cf. Deut 25:8-10). Still others emend the Hebrew form slightly to נֶעְלָם (nelam, “hidden thing”; from the root עָלַם, ’alam, “to hide”) and understand this as referring to a bribe.

38 tn Heb “swears by his holiness.”

sn The message that follows is an unconditional oath, the fulfillment of which is just as certain as the Lord’s own holy character.

39 tn Heb “Look, certainly days are coming upon you”; NRSV “the time is surely coming upon you.”

40 tn Heb “one will carry you away”; NASB “they will take you away.”

41 tn The meaning of the Hebrew word translated “baskets” is uncertain. The translation follows the suggestion of S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 128), who discusses the various options (130-32): “shields” (cf. NEB); “ropes”; “thorns,” which leads to the most favored interpretation, “hooks” (cf. NASB “meat hooks”; NIV, NRSV “hooks”); “baskets,” and (derived from “baskets”) “boats.” Against the latter, it is unlikely that Amos envisioned a deportation by boat for the inhabitants of Samaria! See also the note on the expression “fishermen’s pots” later in this verse.

42 tn Or “your children”; KJV “your posterity.”

43 tn The meaning of the Hebrew expression translated “in fishermen’s pots” is uncertain. The translation follows that of S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 128), who discusses the various options (132-33): “thorns,” understood by most modern interpreters to mean (by extension) “fishhooks” (cf. NASB, NIV, NRSV); “boats,” but as mentioned in the previous note on the word “baskets,” a deportation of the Samaritans by boat is geographically unlikely; and “pots,” referring to a container used for packing fish (cf. NEB “fish-baskets”). Paul (p. 134) argues that the imagery comes from the ancient fishing industry. When hauled away into exile, the women of Samaria will be like fish packed and transported to market.

sn The imagery of catching fish in connection with the captivity of Israel is also found in Jer 16:16 and Hab 1:14.

44 sn For the background of the thank offering of bread made with yeast, see Lev 7:13.

45 tn Heb “proclaim voluntary offerings, announce.”

46 tn The Hebrew construction is emphatic (pronoun + verb). It underscores the stark contrast between the judgments that the Lord had been sending with the God of blessing Israel was celebrating in its worship (4:4-5).

47 tn Heb “But I gave to you cleanness of teeth in all your cities, and lack of food in all your places.” The phrase “cleanness of teeth” is a vivid way of picturing the famine Israel experienced.

48 tn Heb “you.” By metonymy the crops belonging to these people are meant. See the remainder of this verse, which describes the agricultural devastation caused by locusts.

49 tn The Hiphil infinitive construct is taken adverbially (“kept”) and connected to the activity of the locusts (NJPS). It also could be taken with the preceding sentence and related to the Lord’s interventions (“I kept destroying,” cf. NEB, NJB, NIV, NRSV), or it could be understood substantivally in construct with the following nouns (“Locusts devoured your many orchards,” cf. NASB; cf. also KJV, NKJV).

50 tn Or “gardens.”

51 tn Several English versions substitute the first person pronoun (“I”) here for stylistic reasons (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).

52 tn Heb “like God’s overthrow of Sodom and Gomorrah.” The divine name may be used in an idiomatic superlative sense here, in which case one might translate, “like the great [or “disastrous”] overthrow of Sodom and Gomorrah.”

sn The destruction of Sodom and Gomorrah is described in Gen 19:1-29.

53 tn Heb “like that which is burning.”

54 tn The word “soldiers” is supplied in the translation for clarification.

55 tn Heb “The one.” The word “town” has been used in the translation in keeping with the relative sizes of the armed contingents sent out by each. It is also possible that this line is speaking of the same city of the previous line. In other words, the contingent sent by that one city would have suffered a ninety-nine percent casualty loss.

56 tn The word “soldiers” is supplied in the translation for clarification.

57 tn Heb “for/to the house of Israel.” The translation assumes that this is a graphic picture of what is left over for the defense of the nation (NEB, NJB, NASB, NKJV). Others suggest that this phrase completes the introductory formula (“The sovereign Lord says this…”; see v. 4a; NJPS). Another option is that the preposition has a vocative force, “O house of Israel” (F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 476). Some simply delete the phrase as dittography from the following line (NIV).

58 tn Heb “rush.” The verb depicts swift movement.

59 sn Here Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.

60 tn Heb “house.”

61 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.

62 tn Heb “to/for Bethel.” The translation assumes that the preposition indicates advantage, “on behalf of.” Another option is to take the preposition as vocative, “O Bethel.”

63 tn Heb “set up, establish.” In the ancient Near East it was the responsibility especially of the king to establish justice. Here the prophet extends that demand to local leaders and to the nation as a whole (cf. 5:24).

64 sn Legal disputes were resolved in the city gate (see the note in v. 12). This repetition of this phrase serves to highlight a deliberate contrast to the injustices cited in vv. 11-13.

65 tn Or “will show favor to.”

66 tn Or “the remnant of” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); CEV “what’s left of your people.”

67 sn Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.

68 tn Or “raise up” (KJV, NASB); NIV “stir up.”

69 tn Heb “house.”

70 sn Once again there is irony in the divine judgment. The oppressive nation itself will suffer oppression. The verb “oppress” (לָחַץ, lakhats) in this verse is not the same as that used in 4:1 (עָשַׁק, ’ashaq).

71 tn Or “from the entrance to Hamath.” The Hebrew term לְבוֹא (lÿvo’) can either be translated or considered a part of the place name.

72 sn Lebo-Hamath refers to the northern border of Israel, the Stream of the Arabah to its southern border. See 2 Kgs 14:25. Through this invader the Lord would reverse the victories and territorial expansion Israel experienced during the reign of Jeroboam II.

73 tn Heb “behold” or “look.”

74 sn The crops planted late (consisting of vegetables) were planted in late January-early March and sprouted in conjunction with the spring rains of March-April. For a discussion of the ancient Israelite agricultural calendar, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 31-44.

75 tn Or “the mowings of the king.”

sn This royal harvest may refer to an initial mowing of crops collected as taxes by the royal authorities.

76 tn Heb “And I will no longer pass over him.”

77 tn There is a wordplay here. The Hebrew word קֵץ (qets, “end”) sounds like קָיִץ (qayits, “summer fruit”). The summer fruit arrived toward the end of Israel’s agricultural year; Israel’s national existence was similarly at an end.

78 tn Heb “I will no longer pass over him.”

79 tn Heb “behold” or “look.”

80 tn Heb “the days are.”

81 tn Heb “not a hunger for food or a thirst for water, but for hearing the words of the Lord.”

82 tn Heb “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.

83 tn That is, from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east – that is, across the whole land.

84 tn Heb “looking for the word of.”

85 tn It is not clear whether the speaker in this verse is the Lord or the prophet.

86 tn The words “will do this” are supplied in the translation for clarification.

87 tn Or “melts.” The verb probably depicts earthquakes and landslides. See v. 5b.

88 tn Heb “all of it.”

89 tn Heb “the Nile.” The word “River” is supplied in the translation for clarity.

90 tn Or “sinks back down.”

91 sn See Amos 8:8, which is very similar to this verse.

92 tc The MT reads “his steps.” If this is correct, then the reference may be to the steps leading up to the heavenly temple or the throne of God (cf. 1 Kgs 10:19-20). The prefixed מ (mem) may be dittographic (note the preceding word ends in mem). The translation assumes an emendation to עֲלִיָּתוֹ (’aliyyato, “his upper rooms”).

93 tn Traditionally, “vault” (so ASV, NAB, NRSV). The precise meaning of this word in this context is unclear. Elsewhere it refers to objects grouped or held together. F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 845-46) suggest the foundational structure of a building is in view.

94 sn Verse 6a pictures the entire universe as a divine palace founded on the earth and extending into the heavens.

95 tn The Hebrew text has a rhetorical question, “Are you children of Israel not like the Cushites to me?” The rhetorical question has been converted to an affirmative statement in the translation for clarity. See the comment at 8:8.

sn Though Israel was God’s special covenant people (see 3:2a), the Lord emphasizes they are not inherently superior to the other nations subject to his sovereign rule.

96 sn Caphtor may refer to the island of Crete.

97 tn The second half of v. 7 is also phrased as a rhetorical question in the Hebrew text, “Did I not bring Israel up from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and Aram from Kir?” The translation converts the rhetorical question into an affirmation for clarity.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.36 seconds
powered by bible.org