Acts 1:2
Context1:2 until the day he was taken up to heaven, 1 after he had given orders 2 by 3 the Holy Spirit to the apostles he had chosen.
Acts 1:12
Context1:12 Then they returned to Jerusalem 4 from the mountain 5 called the Mount of Olives 6 (which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey 7 away).
Acts 1:22
Context1:22 beginning from his baptism by John until the day he 8 was taken up from us – one of these must become a witness of his resurrection together with us.”
Acts 2:20
Context2:20 The sun will be changed to darkness
and the moon to blood
before the great and glorious 9 day of the Lord comes.
Acts 2:29
Context2:29 “Brothers, 10 I can speak confidently 11 to you about our forefather 12 David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Acts 2:46-47
Context2:46 Every day 13 they continued to gather together by common consent in the temple courts, 14 breaking bread from 15 house to house, sharing their food with glad 16 and humble hearts, 17 2:47 praising God and having the good will 18 of all the people. And the Lord was adding to their number every day 19 those who were being saved.
Acts 5:42
Context5:42 And every day both in the temple courts 20 and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news 21 that Jesus was the Christ. 22
Acts 7:26
Context7:26 The next day Moses 23 saw two men 24 fighting, and tried to make peace between 25 them, saying, ‘Men, you are brothers; why are you hurting one another?’
Acts 9:24
Context9:24 but Saul learned of their plot against him. 26 They were also watching 27 the city gates 28 day and night so that they could kill him.
Acts 10:9
Context10:9 About noon 29 the next day, while they were on their way and approaching 30 the city, Peter went up on the roof 31 to pray.
Acts 10:24
Context10:24 The following day 32 he entered Caesarea. 33 Now Cornelius was waiting anxiously 34 for them and had called together his relatives and close friends.
Acts 12:21
Context12:21 On a day determined in advance, Herod 35 put on his royal robes, 36 sat down on the judgment seat, 37 and made a speech 38 to them.
Acts 13:14
Context13:14 Moving on from 39 Perga, 40 they arrived at Pisidian Antioch, 41 and on the Sabbath day they went into 42 the synagogue 43 and sat down.
Acts 14:20
Context14:20 But after the disciples had surrounded him, he got up and went back 44 into the city. On 45 the next day he left with Barnabas for Derbe. 46
Acts 17:17
Context17:17 So he was addressing 47 the Jews and the God-fearing Gentiles 48 in the synagogue, 49 and in the marketplace every day 50 those who happened to be there.
Acts 20:31
Context20:31 Therefore be alert, 51 remembering that night and day for three years I did not stop warning 52 each one of you with tears.
Acts 21:7-8
Context21:7 We continued the voyage from Tyre 53 and arrived at Ptolemais, 54 and when we had greeted the brothers, we stayed with them for one day. 21:8 On the next day we left 55 and came to Caesarea, 56 and entered 57 the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, 58 and stayed with him.
Acts 23:1
Context23:1 Paul looked directly 59 at the council 60 and said, “Brothers, I have lived my life with a clear conscience 61 before God to this day.”
Acts 26:7
Context26:7 a promise 62 that our twelve tribes hope to attain as they earnestly serve God 63 night and day. Concerning this hope the Jews are accusing me, 64 Your Majesty! 65
Acts 27:29
Context27:29 Because they were afraid 66 that we would run aground on the rocky coast, 67 they threw out 68 four anchors from the stern and wished 69 for day to appear. 70
Acts 27:39
Context27:39 When day came, they did not recognize the land, but they noticed 71 a bay 72 with a beach, 73 where they decided to run the ship aground if they could.
1 tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.
2 tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).
3 tn Or “through.”
4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
5 tn Or “from the hill.” The Greek term ὄρος (oros) refers to a relatively high elevation of land in contrast with βουνός (bounos, “hill”).
6 sn The Mount of Olives is the traditional name for this mountain, also called Olivet. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 1.8 mi (3 km) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 100 ft (30 m) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
7 sn The phrase a Sabbath day’s journey refers to the distance the rabbis permitted a person to travel on the Sabbath without breaking the Sabbath, specified in tractate Sotah 5:3 of the Mishnah as 2,000 cubits (a cubit was about 18 inches). In this case the distance was about half a mile (1 km).
8 tn Here the pronoun “he” refers to Jesus.
9 tn Or “and wonderful.”
10 tn Since this represents a continuation of the address beginning in v.14 and continued in v. 22, “brothers” has been used here rather than a generic expression like “brothers and sisters.”
11 sn Peter’s certainty is based on well-known facts.
12 tn Or “about our noted ancestor,” “about the patriarch.”
13 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
14 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
15 tn Here κατά (kata) is used as a distributive (BDAG 512 s.v. B.1.d).
16 sn The term glad (Grk “gladness”) often refers to joy brought about by God’s saving acts (Luke 1:14, 44; also the related verb in 1:47; 10:21).
17 tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.
18 tn Or “the favor.”
19 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
20 tn Grk “temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper and has been translated accordingly.
21 tn Grk “teaching and evangelizing.” They were still obeying God, not men (see 4:18-20; 5:29).
22 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:31.
23 tn Grk “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
24 tn Grk “saw them”; the context makes clear that two individuals were involved (v. 27).
25 tn Or “tried to reconcile” (BDAG 964-65 s.v. συναλλάσσω).
26 tn The words “against him” are implied, as suggested by L&N 30.71.
27 tn Or “guarding.” This is a negative term in Luke-Acts (Luke 6:7; 14:1; 20:20).
28 tn The word πύλη (pulh) may refer to a house door or gate, or to the large gates used in a palace, temple, or city wall. Here the context clearly indicates a reference to the latter, so the translation “city gates” is used.
29 tn Grk “about the sixth hour.”
30 tn The participles ὁδοιπορούντων (Jodoiporountwn, “while they were on their way”) and ἐγγιζόντων (engizontwn, “approaching”) have been translated as temporal participles.
31 sn Went up on the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.
32 tn Grk “On the next day,” but since this phrase has already occurred in v. 23, it would be redundant in English to use it again here.
33 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi).
map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
34 tn Normally προσδοκάω (prosdokaw) means “to wait with apprehension or anxiety for something,” often with the implication of impending danger or trouble (L&N 25.228), but in this context the anxiety Cornelius would have felt came from the importance of the forthcoming message as announced by the angel.
35 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.
sn Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).
36 tn Or “apparel.” On Herod’s robes see Josephus, Ant. 19.8.2 (19.344), summarized in the note at the end of v. 23.
37 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “speaker’s platform” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“rostrum,” NASB; “platform,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.
sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.
38 tn Or “delivered a public address.”
39 tn Or “Passing by.”
40 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor.
41 tn Or “at Antioch in Pisidia.”
sn Pisidian Antioch was a city in Pisidia about 100 mi (160 km) north of Perga. It was both a Roman colony and the seat of military and civil authority in S. Galatia. One had to trek over the Taurus Mountains to get there, since the city was 3,600 ft (1,100 m) above sea level.
map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.
42 tn Grk “going into the synagogue they sat down.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
43 sn See the note on synagogue in 6:9.
44 tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.
45 tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
46 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.
map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.
47 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 17:17. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.
48 tn Or “and the devout,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44, and the note on the phrase “God-fearing Greeks” in 17:4.
49 sn See the note on synagogue in 6:9.
50 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.
51 tn Or “be watchful.”
52 tn Or “admonishing.”
53 sn Tyre was a city and seaport on the coast of Phoenicia.
54 sn Ptolemais was a seaport on the coast of Palestine about 30 mi (48 km) south of Tyre.
55 tn Grk “On the next day leaving, we came.” The participle ἐξελθόντες (exelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
56 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was another 40 mi (65 km).
map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
57 tn Grk “and entering…we stayed.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
58 sn Philip was one of the seven deacons appointed in the Jerusalem church (Acts 6:1-7).
59 tn Grk “Paul, looking directly at the council, said.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
60 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
61 tn BDAG 846 s.v. πολιτεύομαι 3 has “W. a double dat. συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ I have lived my life with a clear conscience before God Ac 23:1.”
62 tn Grk “to which [promise] our twelve tribes…” The antecedent of the relative pronoun (the promise in v. 6) has been specified in the translation for clarity.
63 tn Or “earnestly worship.” The object of this service, God, is omitted but implied: BDAG 587 s.v. λατρεύω states, “Without the dat. of the one to whom service is given: ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα κ. ἡμέραν λ. serve (God) earnestly night and day Ac 26:7.” Although clear from the context in Greek, “God” must be supplied as the recipient of the service for the modern English reader.
64 tn Grk “I am being accused by the Jews.” The passive construction was simplified by converting it to an active one in the translation.
65 tn Grk “O King!”
66 tn Grk “fearing.” The participle φοβούμενοι (foboumenoi) has been translated as a causal adverbial participle.
67 tn Grk “against a rough [rocky] place.” L&N 79.84 has “φοβούμενοί τε μή που κατὰ τραχεῖς τόποις ἐκπέσωμεν ‘we were afraid that we would run aground on the rocky coast’ Ac 27:29.”
68 tn Grk “throwing out…they.” The participle ῥίψαντες (rJiyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
69 tn BDAG 417 s.v. εὔχομαι 2 states, “wish…τὶ for someth.…Foll. by acc. and inf….Ac 27:29.” The other possible meaning for this term, “pray,” is given in BDAG 417 s.v. 1 and employed by a number of translations (NAB, NRSV, NIV). If this meaning is adopted here, then “prayed for day to come” must be understood metaphorically to mean “prayed that they would live to see the day,” or “prayed that it would soon be day.”
70 tn Grk “and wished for day to come about.”
sn And wished for day to appear. The sailors were hoping to hold the ship in place until morning, when they could see what was happening and where they were.
71 tn Or “observed,” “saw.”
72 tn Or “gulf” (BDAG 557 s.v. κόλπος 3).
73 sn A beach would refer to a smooth sandy beach suitable for landing.