Deuteronomy 1:42

1:42 But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’”

Deuteronomy 2:4

2:4 Instruct these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives the descendants of Esau, who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.

Deuteronomy 2:7

2:7 All along the way I, the Lord your God, have blessed your every effort. I have been attentive to your travels through this great wasteland. These forty years I have been with you; you have lacked for nothing.’”

Deuteronomy 3:21

3:21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he will do the same to all the kingdoms where you are going. 10 

Deuteronomy 4:9

Reminder of the Horeb Covenant

4:9 Again, however, pay very careful attention, 11  lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.

Deuteronomy 4:25

Threat and Blessing following Covenant Disobedience

4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 12  if you become corrupt and make an image of any kind 13  and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 14 

Deuteronomy 4:31

4:31 (for he 15  is a merciful God), he will not let you down 16  or destroy you, for he cannot 17  forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.

Deuteronomy 5:21

5:21 You must not desire 18  another man’s 19  wife, nor should you crave his 20  house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.” 21 

Deuteronomy 6:18

6:18 Do whatever is proper 22  and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he 23  promised your ancestors,

Deuteronomy 7:4-6

7:4 for they will turn your sons away from me to worship other gods. Then the anger of the Lord will erupt against you and he will quickly destroy you. 7:5 Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, 24  cut down their sacred Asherah poles, 25  and burn up their idols. 7:6 For you are a people holy 26  to the Lord your God. He 27  has chosen you to be his people, prized 28  above all others on the face of the earth.

Deuteronomy 7:26

7:26 You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath 29  along with it. 30  You must absolutely detest 31  and abhor it, 32  for it is an object of divine wrath.

Deuteronomy 8:9

8:9 a land where you may eat food 33  in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron 34  and from whose hills you can mine copper.

Deuteronomy 9:6

9:6 Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn 35  people!

Deuteronomy 9:26

9:26 I prayed to him: 36  O, Lord God, 37  do not destroy your people, your valued property 38  that you have powerfully redeemed, 39  whom you brought out of Egypt by your strength. 40 

Deuteronomy 11:13

11:13 Now, if you pay close attention 41  to my commandments that I am giving you today and love 42  the Lord your God and serve him with all your mind and being, 43 

Deuteronomy 11:22

11:22 For if you carefully observe all of these commandments 44  I am giving you 45  and love the Lord your God, live according to his standards, 46  and remain loyal to him,

Deuteronomy 12:2-3

12:2 You must by all means destroy 47  all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods – on the high mountains and hills and under every leafy tree. 48  12:3 You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, 49  burn up their sacred Asherah poles, 50  and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.

Deuteronomy 12:6

12:6 And there you must take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the personal offerings you have prepared, 51  your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.

Deuteronomy 12:12

12:12 You shall rejoice in the presence of the Lord your God, along with your sons, daughters, male and female servants, and the Levites in your villages 52  (since they have no allotment or inheritance with you). 53 

Deuteronomy 12:17

12:17 You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings.

Deuteronomy 13:2

13:2 and the sign or wonder should come to pass concerning what he said to you, namely, “Let us follow other gods” – gods whom you have not previously known – “and let us serve them.”

Deuteronomy 13:13

13:13 some evil people 54  have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, 55  saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before). 56 

Deuteronomy 14:2

14:2 For you are a people holy 57  to the Lord your God. He 58  has chosen you to be his people, prized 59  above all others on the face of the earth.

Deuteronomy 14:8

14:8 Also the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, 60  it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.

Deuteronomy 14:28

14:28 At the end of every three years you must bring all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages.

Deuteronomy 15:7

The Spirit of Liberality

15:7 If a fellow Israelite 61  from one of your villages 62  in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive 63  to his impoverished condition. 64 

Deuteronomy 15:11

15:11 There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open 65  your hand to your fellow Israelites 66  who are needy and poor in your land.

Deuteronomy 15:19

Giving God the Best

15:19 You must set apart 67  for the Lord your God every firstborn male born to your herds and flocks. You must not work the firstborn of your bulls or shear the firstborn of your flocks.

Deuteronomy 16:6

16:6 but you must sacrifice it 68  in the evening in 69  the place where he 70  chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.

Deuteronomy 16:14

16:14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages. 71 

Deuteronomy 16:18

Provision for Justice

16:18 You must appoint judges and civil servants 72  for each tribe in all your villages 73  that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 74 

Deuteronomy 17:2

17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 75  that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 76  and breaks his covenant

Deuteronomy 17:5

17:5 you must bring to your city gates 77  that man or woman who has done this wicked thing – that very man or woman – and you must stone that person to death. 78 

Deuteronomy 17:7-8

17:7 The witnesses 79  must be first to begin the execution, and then all the people 80  are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.

Appeal to a Higher Court

17:8 If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, 81  legal claim, 82  or assault 83  – matters of controversy in your villages 84  – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses. 85 

Deuteronomy 17:14

Provision for Kingship

17:14 When you come to the land the Lord your God is giving you and take it over and live in it and then say, “I will select a king like all the nations surrounding me,”

Deuteronomy 20:16

Laws Concerning War with Canaanite Nations

20:16 As for the cities of these peoples that 86  the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing 87  to survive.

Deuteronomy 21:21

21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out 88  wickedness from among you, and all Israel 89  will hear about it and be afraid.

Deuteronomy 22:4

22:4 When you see 90  your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; 91  instead, you must be sure 92  to help him get the animal on its feet again. 93 

Deuteronomy 22:9

Illustrations of the Principle of Purity

22:9 You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 94 

Deuteronomy 24:7

24:7 If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, 95  and regards him as mere property 96  and sells him, that kidnapper 97  must die. In this way you will purge 98  evil from among you.

Deuteronomy 25:15

25:15 You must have an accurate and correct 99  stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you.

Deuteronomy 25:18

25:18 how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God. 100 

Deuteronomy 26:10

26:10 So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, Lord, have given me.” Then you must set it down before the Lord your God and worship before him. 101 

Deuteronomy 26:14-15

26:14 I have not eaten anything when I was in mourning, or removed any of it while ceremonially unclean, or offered any of it to the dead; 102  I have obeyed you 103  and have done everything you have commanded me. 26:15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors – a land flowing with milk and honey.”

Deuteronomy 28:25

Curses by Defeat and Deportation

28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 104  to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 28:33

28:33 As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.

Deuteronomy 28:49

28:49 The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth 105  as the eagle flies, 106  a nation whose language you will not understand,

Deuteronomy 28:65-66

28:65 Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair. 28:66 Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next. 107 

Deuteronomy 29:13

29:13 Today he will affirm that you are his people and that he is your God, 108  just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors 109  Abraham, Isaac, and Jacob.

Deuteronomy 30:6

30:6 The Lord your God will also cleanse 110  your heart and the hearts of your descendants 111  so that you may love him 112  with all your mind and being and so that you may live.

Deuteronomy 30:10

30:10 if you obey the Lord your God and keep his commandments and statutes that are written in this scroll of the law. But you must turn to him 113  with your whole mind and being.

Deuteronomy 31:13

31:13 Then their children, who have not known this law, 114  will also hear about and learn to fear the Lord your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.”

Deuteronomy 31:23

31:23 and the Lord 115  commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.” 116 

Deuteronomy 32:46

32:46 he said to them, “Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.

Deuteronomy 32:51

32:51 for both of you 117  rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the desert of Zin when you did not show me proper respect 118  among the Israelites.

Deuteronomy 33:8

Blessing on Levi

33:8 Of Levi he said:

Your Thummim and Urim 119  belong to your godly one, 120 

whose authority you challenged at Massah, 121 

and with whom you argued at the waters of Meribah. 122 

Deuteronomy 34:4

34:4 Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ 123  I have let you see it, 124  but you will not cross over there.”


tn Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”

tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”

sn The descendants of Esau (Heb “sons of Esau”; the phrase also occurs in 2:8, 12, 22, 29). These are the inhabitants of the land otherwise known as Edom, south and east of the Dead Sea. Jacob’s brother Esau had settled there after his bitter strife with Jacob (Gen 36:1-8). “Edom” means “reddish,” probably because of the red sandstone of the region, but also by popular etymology because Esau, at birth, was reddish (Gen 25:25).

tn The Hebrew text does not have the first person pronoun; it has been supplied for purposes of English style (the Lord is speaking here).

tn Heb “all the work of your hands.”

tn Heb “he has.” This has been converted to first person in the translation in keeping with English style.

tn Heb “known” (so ASV, NASB); NAB “been concerned about.”

tn Heb “the Lord your God has.” This has been replaced in the translation by the first person pronoun (“I”) in keeping with English style.

tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.

10 tn Heb “which you are crossing over there.”

11 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”

12 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.

13 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”

14 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.

15 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

16 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).

17 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.

18 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.

19 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.

20 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.

21 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”

22 tn Heb “upright.”

23 tn Heb “the Lord.” See note on the word “his” in v. 17.

24 sn Sacred pillars. The Hebrew word (מַצֵּבֹת, matsevot) denotes a standing pillar, usually made of stone. Its purpose was to mark the presence of a shrine or altar thought to have been visited by deity. Though sometimes associated with pure worship of the Lord (Gen 28:18, 22; 31:13; 35:14; Exod 24:4), these pillars were usually associated with pagan cults and rituals (Exod 23:24; 34:13; Deut 12:3; 1 Kgs 14:23; 2 Kgs 17:10; Hos 3:4; 10:1; Jer 43:13).

25 sn Sacred Asherah poles. A leading deity of the Canaanite pantheon was Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles (Hebrew אֲשֵׁרִים [’asherim], as here). They were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).

26 tn That is, “set apart.”

27 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

28 tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

29 tn Heb “come under the ban” (so NASB); NRSV “be set apart for destruction.” The same phrase occurs again at the end of this verse.

sn The Hebrew word translated an object of divine wrath (חֵרֶם, kherem) refers to persons or things placed under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction. See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.

30 tn Or “like it is.”

31 tn This Hebrew verb (שָׁקַץ, shaqats) is essentially synonymous with the next verb (תָעַב, taav; cf. תּוֹעֵבָה, toevah; see note on the word “abhorrent” in v. 25), though its field of meaning is more limited to cultic abomination (cf. Lev 11:11, 13; Ps 22:25).

32 tn Heb “detesting you must detest and abhorring you must abhor.” Both verbs are preceded by a cognate infinitive absolute indicating emphasis.

33 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. NASB, NCV, NLT) or “bread” in particular (cf. NAB, NIV, NRSV).

34 sn A land whose stones are iron. Since iron deposits are few and far between in Palestine, the reference here is probably to iron ore found in mines as opposed to the meteorite iron more commonly known in that area.

35 tn Heb “stiff-necked” (so KJV, NAB, NIV).

sn The Hebrew word translated stubborn means “stiff-necked.” The image is that of a draft animal that is unsubmissive to the rein or yoke and refuses to bend its neck to draw the load. This is an apt description of OT Israel (Exod 32:9; 33:3, 5; 34:9; Deut 9:13).

36 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

37 tn Heb “Lord Lord” (אֲדֹנָי יְהוִה, ’adonay yÿhvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ’adonayelohim). See also the note on the phrase “Lord God” in Deut 3:24.

38 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.

39 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”

40 tn Heb “by your strong hand.”

41 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”

42 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).

43 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

44 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.

45 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.

46 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”

47 tn Heb “destroying you must destroy”; KJV “Ye shall utterly (surely ASV) destroy”; NRSV “must demolish completely.” The Hebrew infinitive absolute precedes the verb for emphasis, which is reflected in the translation by the words “by all means.”

48 sn Every leafy tree. This expression refers to evergreens which, because they keep their foliage throughout the year, provided apt symbolism for nature cults such as those practiced in Canaan. The deity particularly in view is Asherah, wife of the great god El, who was considered the goddess of fertility and whose worship frequently took place at shrines near or among clusters (groves) of such trees (see also Deut 7:5). See J. Hadley, NIDOTTE 1:569-70; J. DeMoor, TDOT 1:438-44.

49 sn Sacred pillars. These are the stelae (stone pillars; the Hebrew term is מַצֵּבֹת, matsevot) associated with Baal worship, perhaps to mark a spot hallowed by an alleged visitation of the gods. See also Deut 7:5.

50 sn Sacred Asherah poles. The Hebrew term (plural) is אֲשֵׁרִים (’asherim). See note on the word “(leafy) tree” in v. 2, and also Deut 7:5.

51 tn Heb “heave offerings of your hand.”

52 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.”

53 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.

54 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyyaal) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”

55 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”

56 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.

57 tn Or “set apart.”

58 tn Heb “The Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

59 tn Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

sn The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4-6) which describes Israel’s entry into covenant relationship with the Lord. Israel must resist paganism and its trappings precisely because she is a holy people elected by the Lord from among the nations to be his instrument of world redemption (cf. Deut 7:6; 26:18; Ps 135:4; Mal 3:17; Titus 2:14; 1 Pet 2:9).

60 tc The MT lacks (probably by haplography) the phrase וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה (vÿshosashesaparsah, “and is clovenfooted,” i.e., “has parted hooves”), a phrase found in the otherwise exact parallel in Lev 11:7. The LXX and Smr attest the longer reading here. The meaning is, however, clear without it.

61 tn Heb “one of your brothers” (so NASB); NAB “one of your kinsmen”; NRSV “a member of your community.” See the note at v. 2.

62 tn Heb “gates.”

63 tn Heb “withdraw your hand.” Cf. NIV “hardhearted or tightfisted” (NRSV and NLT similar).

64 tn Heb “from your needy brother.”

65 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “make sure.”

66 tn Heb “your brother.”

67 tn Heb “sanctify” (תַּקְדִּישׁ, taqdish), that is, put to use on behalf of the Lord.

68 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.

69 tc The MT reading אֶל (’el, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”

70 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

71 tn Heb “in your gates.”

72 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.

73 tn Heb “gates.”

74 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”

75 tn Heb “gates.”

76 tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord your God.”

77 tn Heb “gates.”

78 tn Heb “stone them with stones so that they die” (KJV similar); NCV “throw stones at that person until he dies.”

79 tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

80 tn Heb “the hand of all the people.”

81 tn Heb “between blood and blood.”

82 tn Heb “between claim and claim.”

83 tn Heb “between blow and blow.”

84 tn Heb “gates.”

85 tc Several Greek recensions add “to place his name there,” thus completing the usual formula to describe the central sanctuary (cf. Deut 12:5, 11, 14, 18; 16:6). However, the context suggests that the local Levitical towns, and not the central sanctuary, are in mind.

86 tn The antecedent of the relative pronoun is “cities.”

87 tn Heb “any breath.”

88 tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (biartah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, baar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.

89 tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannisharim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisrael, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.

90 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.

91 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”

92 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”

93 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.

94 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).

95 tn Heb “from his brothers, from the sons of Israel.” The terms “brothers” and “sons of Israel” are in apposition; the second defines the first more specifically.

96 tn Or “and enslaves him.”

97 tn Heb “that thief.”

98 tn Heb “burn.” See note on the word “purge” in Deut 19:19.

99 tn Or “just”; Heb “righteous.”

100 sn See Exod 17:8-16.

101 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 26:2.

102 sn These practices suggest overtones of pagan ritual, all of which the confessor denies having undertaken. In Canaan they were connected with fertility practices associated with harvest time. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 335-36.

103 tn Heb “the Lord my God.” See note on “he” in 26:2.

104 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (zaavah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿvaah, “terror”).

105 tn Heb “from the end of the earth.”

106 tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.

107 tn Heb “you will not be confident in your life.” The phrase “from one day to the next” is implied by the following verse.

108 tn Heb “in order to establish you today to him for a people and he will be to you for God.” Verses 10-13 are one long sentence in Hebrew. The translation divides this into two sentences for stylistic reasons.

109 tn Heb “fathers” (also in v. 25).

110 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.

111 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

112 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

113 tn Heb “to the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.

114 tn The phrase “this law” is not in the Hebrew text, but English style requires an object for the verb here. Other translations also supply the object which is otherwise implicit (cf. NIV “who do not know this law”; TEV “who have never heard the Law of the Lord your God”).

115 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the Lord” in the translation for clarity. See also the note on the word “you” later in this verse.

116 tc The LXX reads, “as the Lord promised them, and he will be with you.” This relieves the problem of Moses apparently promising to be with Joshua as the MT reads on the surface (“I will be with you”). However, the reading of the LXX is clearly an attempt to clarify an existing obscurity and therefore is unlikely to reflect the original.

117 tn The use of the plural (“you”) in the Hebrew text suggests that Moses and Aaron are both in view here, since both had rebelled at some time or other, if not at Meribah Kadesh then elsewhere (cf. Num 20:24; 27:14).

118 tn Heb “did not esteem me holy.” Cf. NIV “did not uphold my holiness”; NLT “failed to demonstrate my holiness.”

119 sn Thummim and Urim. These terms, whose meaning is uncertain, refer to sacred stones carried in a pouch on the breastplate of the high priest and examined on occasion as a means of ascertaining God’s will or direction. See Exod 28:30; Lev 8:8; Num 27:21; 1 Sam 28:6. See also C. Van Dam, NIDOTTE 1:329-31.

120 tn Heb “godly man.” The reference is probably to Moses as representative of the whole tribe of Levi.

121 sn Massah means “testing” in Hebrew; the name is a wordplay on what took place there. Cf. Exod 17:7; Deut 6:16; 9:22; Ps 95:8-9.

122 sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32.

123 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

124 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.