Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Peter 2:9

Context
NET ©

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues 1  of the one who called you out of darkness into his marvelous light.

NIV ©

But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.

NASB ©

But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God’s OWN POSSESSION, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;

NLT ©

But you are not like that, for you are a chosen people. You are a kingdom of priests, God’s holy nation, his very own possession. This is so you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light.

MSG ©

But you are the ones chosen by God, chosen for the high calling of priestly work, chosen to be a holy people, God's instruments to do his work and speak out for him, to tell others of the night-and-day difference he made for you--

BBE ©

But you are a special people, a holy nation, priests and kings, a people given up completely to God, so that you may make clear the virtues of him who took you out of the dark into the light of heaven.

NRSV ©

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God’s own people, in order that you may proclaim the mighty acts of him who called you out of darkness into his marvelous light.

NKJV ©

But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;


KJV
But
<1161>
ye
<5210>
[are] a chosen
<1588>
generation
<1085>_,
a royal
<934>
priesthood
<2406>_,
an holy
<40>
nation
<1484>_,
a peculiar
<1519> <4047>
people
<2992>_;
that
<3704>
ye should shew forth
<1804> (5661)
the praises
<703>
of him who hath called
<2564> (5660)
you
<5209>
out of
<1537>
darkness
<4655>
into
<1519>
his
<846>
marvellous
<2298>
light
<5457>_:
{peculiar: or, purchased} {praises: or, virtues}
NASB ©
But you are A CHOSEN
<1588>
RACE
<1085>
, A royal
<934>
PRIESTHOOD
<2406>
, A HOLY
<40>
NATION
<1484>
, A PEOPLE
<2992>
FOR God's OWN POSSESSION
<4047>
, so
<3704>
that you may proclaim
<1804>
the excellencies
<703>
of Him who has called
<2564>
you out of darkness
<4655>
into His marvelous
<2298>
light
<5457>
;
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
de
<1161>
CONJ
genov
<1085>
N-NSN
eklekton
<1588>
A-NSN
basileion
<934>
A-NSN
ierateuma
<2406>
N-NSN
eynov
<1484>
N-NSN
agion
<40>
A-NSN
laov
<2992>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
peripoihsin
<4047>
N-ASF
opwv
<3704>
ADV
tav
<3588>
T-APF
aretav
<703>
N-APF
exaggeilhte
<1804> (5661)
V-AAS-2P
tou
<3588>
T-GSM
ek
<1537>
PREP
skotouv
<4655>
N-GSN
umav
<5209>
P-2AP
kalesantov
<2564> (5660)
V-AAP-GSM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
yaumaston
<2298>
A-ASN
autou
<846>
P-GSM
fwv
<5457>
N-ASN
NET © [draft] ITL
But
<1161>
you
<5210>
are a chosen
<1588>
race
<1085>
, a royal
<934>
priesthood
<2406>
, a holy
<40>
nation
<1484>
, a people
<2992>
of
<1519>
his own
<4047>
, so that
<3704>
you may proclaim
<1804>
the virtues
<703>
of the one who called
<2564>
you
<5209>
out of
<1537>
darkness
<4655>
into
<1519>
his
<846>
marvelous
<2298>
light
<5457>
.
NET ©

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues 1  of the one who called you out of darkness into his marvelous light.

NET © Notes

sn This verse contains various allusions and quotations from Exod 19:5-6; 23:22 (LXX); Isa 43:20-21; and Mal 3:17.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org