Acts 3:25

3:25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, ‘And in your descendants all the nations of the earth will be blessed.’

Acts 7:38

7:38 This is the man who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our ancestors, and he received living oracles to give to you. 10 

Acts 7:44

7:44 Our ancestors 11  had the tabernacle 12  of testimony in the wilderness, 13  just as God 14  who spoke to Moses ordered him 15  to make it according to the design he had seen.

Acts 7:52

7:52 Which of the prophets did your ancestors 16  not persecute? 17  They 18  killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 19  whose betrayers and murderers you have now become! 20 

Acts 13:17

13:17 The God of this people Israel 21  chose our ancestors 22  and made the people great 23  during their stay as foreigners 24  in the country 25  of Egypt, and with uplifted arm 26  he led them out of it.

Acts 15:10

15:10 So now why are you putting God to the test 27  by placing on the neck of the disciples a yoke 28  that neither our ancestors 29  nor we have been able to bear?

Acts 22:3

22:3 “I am a Jew, 30  born in Tarsus in Cilicia, but brought up 31  in this city, educated with strictness 32  under 33  Gamaliel 34  according to the law of our ancestors, 35  and was 36  zealous 37  for God just as all of you are today.

Acts 22:14

22:14 Then he said, ‘The God of our ancestors 38  has already chosen 39  you to know his will, to see 40  the Righteous One, 41  and to hear a command 42  from his mouth,

Acts 24:14

24:14 But I confess this to you, that I worship 43  the God of our ancestors 44  according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law 45  and that is written in the prophets.

tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

tn Or “in your offspring”; Grk “in your seed.”

sn In your descendants (Grk “in your seed”). Seed has an important ambiguity in this verse. The blessing comes from the servant (v. 26), who in turn blesses the responsive children of the covenant as the scripture promised. Jesus is the seed who blesses the seed.

tn Or “families.” The Greek word πατριά (patria) can indicate persons of succeeding generations who are related by birth (“lineage,” “family”) but it can also indicate a relatively large unit of people who make up a sociopolitical group and who share a presumed biological descent. In many contexts πατριά is very similar to ἔθνος (eqnos) and λαός (laos). In light of the context of the OT quotation, it is better to translate πατριά as “nations” here.

sn A quotation from Gen 22:18.

tn This term, ἐκκλησία (ekklhsia), is a secular use of the term that came to mean “church” in the epistles. Here a reference to an assembly is all that is intended.

tn Or “desert.”

tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

tn Grk “fathers, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he” and a new clause introduced by “and” was begun in the translation at this point to improve the English style.

tn Or “messages.” This is an allusion to the law given to Moses.

10 tc ‡ The first person pronoun ἡμῖν (Jhmin, “to us”) is read by A C D E Ψ 33 1739 Ï lat sy, while the second person pronoun ὑμῖν (Jumin, “to you”) is read by Ì74 א B 36 453 al co. The second person pronoun thus has significantly better external support. As well, ὑμῖν is a harder reading in this context, both because it is surrounded by first person pronouns and because Stephen perhaps “does not wish to disassociate himself from those who received God’s revelation in the past, but only from those who misinterpreted and disobeyed that revelation” (TCGNT 307). At the same time, Stephen does associate himself to some degree with his disobedient ancestors in v. 39, suggesting that the decisive break does not really come until v. 51 (where both his present audience and their ancestors are viewed as rebellious). Thus, both externally and internally ὑμῖν is the preferred reading.

11 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

12 tn Or “tent.”

sn The tabernacle was the tent used to house the ark of the covenant before the construction of Solomon’s temple. This is where God was believed to reside, yet the people were still unfaithful.

13 tn Or “desert.”

14 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

15 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

16 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

17 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.

18 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

19 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.

20 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).

21 tn Or “people of Israel.”

22 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn Note how Paul identifies with his audience by referring to our ancestors. He speaks as a Jew. God’s design in history is the theme of the speech. The speech is like Stephen’s, only here the focus is on a promised Son of David.

23 tn That is, in both numbers and in power. The implication of greatness in both numbers and in power is found in BDAG 1046 s.v. ὑψόω 2.

24 tn Or “as resident aliens.”

25 tn Or “land.”

26 sn Here uplifted arm is a metaphor for God’s power by which he delivered the Israelites from Egypt. See Exod 6:1, 6; 32:11; Deut 3:24; 4:34; Ps 136:11-12.

27 tn According to BDAG 793 s.v. πειράζω 2.c, “In Ac 15:10 the πειράζειν τὸν θεόν consists in the fact that after God’s will has been clearly made known through granting of the Spirit to the Gentiles (v. 8), some doubt and make trial to see whether God’s will really becomes operative.” All testing of God in Luke is negative: Luke 4:2; 11:16.

28 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restriction that some in the early church wanted to place on Gentile converts to Christianity of observing the law of Moses and having males circumcised. The yoke is a decidedly negative image: Matt 23:4, but cf. Matt 11:29-30.

29 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

30 tn Grk “a Jewish man.”

31 tn BDAG 74 s.v. ἀνατρέφω b has “of mental and spiritual nurture bring up, rear, trainἀνατεθραμμένος ἐν τ. πόλει ταύτῃ 22:3.”

32 tn Or “with precision.” Although often translated “strictly” this can be misunderstood for “solely” in English. BDAG 39 s.v. ἀκρίβεια gives the meaning as “exactness, precision.” To avoid the potential misunderstanding the translation “with strictness” is used, although it is slightly more awkward than “strictly.”

33 tn Grk “strictly at the feet of” (an idiom).

34 tn Or “brought up in this city under Gamaliel, educated with strictness…” The phrase παρὰ τοὺς πόδας Γαμαλιὴλ (para tou" poda" Gamalihl) could be understood with what precedes or with what follows. The punctuation of NA27 and UBS4, which place a comma after ταύτῃ (tauth), has been followed in the translation.

sn Gamaliel was a famous Jewish scholar and teacher mentioned here and in Acts 5:34. He had a grandson of the same name and is referred to as “Gamaliel the Elder” to avoid confusion. He is quoted a number of times in the Mishnah, was given the highest possible title for Jewish teachers, Rabba (cf. John 20:16), and was highly regarded in later rabbinic tradition.

35 tn Or “our forefathers.”

36 tn Grk “ancestors, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

37 tn BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.α has “of pers. …ζ. τοῦ θεοῦ one who is loyal to God Ac 22:3.”

38 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn The expression God of our ancestors is a description of the God of Israel. The God of promise was at work again.

39 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance’…‘the God of our ancestors has already chosen you to know his will’ Ac 22:14.”

40 tn Grk “and to see.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

41 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ (Acts 3:14).

42 tn Or “a solemn declaration”; Grk “a voice.” BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c states, “that which the voice gives expression to: call, cry, outcry, loud or solemn declaration (… = order, command)…Cp. 22:14; 24:21.”

43 tn Or “serve.”

44 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

45 sn That is, the law of Moses. Paul was claiming that he legitimately worshiped the God of Israel. He was arguing that this amounted to a religious dispute rather than a political one, so that the Roman authorities need not concern themselves with it.