Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) November 3
<<
>>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

2 Kings 17:1-41

Context
Hoshea’s Reign over Israel

17:1 In the twelfth year of King Ahaz’s reign over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He reigned in Samaria 1  for nine years. 17:2 He did evil in the sight of 2  the Lord, but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him. 17:3 King Shalmaneser of Assyria threatened 3  him; Hoshea became his subject and paid him tribute. 17:4 The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. 4  Hoshea had sent messengers to King So 5  of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him. 6  17:5 The king of Assyria marched through 7  the whole land. He attacked Samaria and besieged it for three years. 17:6 In the ninth year of Hoshea’s reign, the king of Assyria captured Samaria and deported the people of Israel 8  to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.

A Summary of Israel’s Sinful History

17:7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of 9  Pharaoh king of Egypt. They worshiped 10  other gods; 17:8 they observed the practices 11  of the nations whom the Lord had driven out from before Israel, and followed the example of the kings of Israel. 12  17:9 The Israelites said things about the Lord their God that were not right. 13  They built high places in all their cities, from the watchtower to the fortress. 14  17:10 They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 17:11 They burned incense on all the high places just like the nations whom the Lord had driven away from before them. Their evil practices made the Lord angry. 15  17:12 They worshiped 16  the disgusting idols 17  in blatant disregard of the Lord’s command. 18 

17:13 The Lord solemnly warned Israel and Judah through all his prophets and all the seers, “Turn back from your evil ways; obey my commandments and rules that are recorded in the law. I ordered your ancestors to keep this law and sent my servants the prophets to remind you of its demands.” 19  17:14 But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, 20  who had not trusted the Lord their God. 17:15 They rejected his rules, the covenant he had made with their ancestors, and the laws he had commanded them to obey. 21  They paid allegiance to 22  worthless idols, and so became worthless to the Lord. 23  They copied the practices of the surrounding nations in blatant disregard of the Lord’s command. 24  17:16 They abandoned all the commandments of the Lord their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, 25  and worshiped 26  Baal. 17:17 They passed their sons and daughters through the fire, 27  and practiced divination and omen reading. They committed themselves to doing evil in the sight of the Lord and made him angry. 28 

17:18 So the Lord was furious 29  with Israel and rejected them; 30  only the tribe of Judah was left. 17:19 Judah also failed to keep the commandments of the Lord their God; they followed Israel’s example. 31  17:20 So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated 32  them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence. 17:21 He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. 33  Jeroboam drove Israel away 34  from the Lord and encouraged them to commit a serious sin. 35  17:22 The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate 36  them. 17:23 Finally 37  the Lord rejected Israel 38  just as he had warned he would do 39  through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.

The King of Assyria Populates Israel with Foreigners

17:24 The king of Assyria brought foreigners 40  from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria 41  in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities. 17:25 When they first moved in, 42  they did not worship 43  the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them. 17:26 The king of Assyria was told, 44  “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people 45  because they do not know the requirements of the God of the land.” 17:27 So the king of Assyria ordered, “Take back one of the priests whom you 46  deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land.” 47  17:28 So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. 48  He taught them how to worship 49  the Lord.

17:29 But each of these nations made 50  its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria 51  had made. Each nation did this in the cities where they lived. 17:30 The people from Babylon made Succoth Benoth, 52  the people from Cuth made Nergal, 53  the people from Hamath made Ashima, 54  17:31 the Avvites made Nibhaz and Tartak, 55  and the Sepharvites burned their sons in the fire as an offering to Adrammelech and Anammelech, 56  the gods of Sepharvaim. 17:32 At the same time they worshiped 57  the Lord. They appointed some of their own people to serve as priests in the shrines on the high places. 58  17:33 They were worshiping 59  the Lord and at the same time serving their own gods in accordance with the practices of the nations from which they had been deported.

17:34 To this very day they observe their earlier practices. They do not worship 60  the Lord; they do not obey the rules, regulations, law, and commandments that the Lord gave 61  the descendants of Jacob, whom he renamed Israel. 17:35 The Lord made an agreement 62  with them 63  and instructed them, “You must not worship other gods. Do not bow down to them, serve them, or offer sacrifices to them. 17:36 Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; 64  bow down to him and offer sacrifices to him. 17:37 You must carefully obey at all times the rules, regulations, law, and commandments he wrote down for you. You must not worship other gods. 17:38 You must never forget the agreement I made with you, and you must not worship other gods. 17:39 Instead you must worship the Lord your God; then he will rescue you from the power of all your enemies.” 17:40 But they 65  pay no attention; instead they observe their earlier practices. 17:41 These nations are worshiping the Lord and at the same time serving their idols; their sons and grandsons do just as their fathers have done, to this very day.

Titus 3:1-15

Context
Conduct Toward Those Outside the Church

3:1 Remind them to be subject to rulers and 66  authorities, to be obedient, to be ready for every good work. 3:2 They must not slander 67  anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people. 3:3 For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another. 3:4 68  But “when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared, 3:5 he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit, 3:6 whom he poured out on us in full measure 69  through Jesus Christ our Savior. 3:7 And so, 70  since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life.” 71 

Summary of the Letter

3:8 This saying 72  is trustworthy, and I want you to insist on such truths, 73  so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people. 3:9 But avoid foolish controversies, genealogies, 74  quarrels, and fights about the law, 75  because they are useless and empty. 3:10 Reject a divisive person after one or two warnings. 3:11 You know 76  that such a person is twisted by sin 77  and is conscious of it himself. 78 

Final Instructions and Greeting

3:12 When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. 3:13 Make every effort to help 79  Zenas the lawyer 80  and Apollos on their way; make sure they have what they need. 81  3:14 Here is another way that our people 82  can learn 83  to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful. 3:15 Everyone with me greets you. Greet those who love us in the faith. 84  Grace be with you all. 85 

Hosea 10:1-15

Context
Israel is Guilty of Fertility Cult Worship

10:1 Israel was a fertile vine

that yielded fruit.

As his fruit multiplied,

he multiplied altars to Baal. 86 

As his land prospered,

they adorned the fertility pillars.

10:2 Their heart is slipping;

soon they will be punished for their guilt.

The Lord 87  will break their altars;

he will completely destroy their fertility pillars.

The Lord Will Punish Israel by Removing Its Kings

10:3 Very soon they will say, “We have no king

since we did not fear the Lord.

But what can a king do for us anyway?”

10:4 They 88  utter empty words, 89 

taking 90  false oaths and making empty 91  agreements.

Therefore legal disputes sprout up

like poisonous weeds 92  in the furrows of a plowed field.

The Calf Idol and Idolaters of Samaria Will Be Exiled

10:5 The inhabitants 93  of Samaria will lament 94  over the calf idol 95  of Beth Aven. 96 

Its people will mourn over it;

its idolatrous priests will wail 97  over it, 98 

because its splendor will be taken from them 99  into exile.

10:6 Even the calf idol 100  will be carried to Assyria,

as tribute for the great king. 101 

Ephraim will be disgraced;

Israel will be put to shame because 102  of its wooden idol. 103 

10:7 Samaria and its king will be carried off 104 

like a twig 105  on the surface of the waters.

10:8 The high places of the “House 106  of Wickedness” 107  will be destroyed;

it is the place where Israel sins.

Thorns and thistles will grow up over its altars.

Then they will say to the mountains, “Cover us!”

and to the hills, “Fall on us!”

Failure to Learn from the Sin and Judgment of Gibeah

10:9 O Israel, you have sinned since the time 108  of Gibeah,

and there you have remained.

Did not war overtake the evildoers in Gibeah?

10:10 When I please, 109  I will discipline them; 110 

I will gather nations together to attack them, 111 

to bind them in chains 112  for their two sins. 113 

Fertility Imagery: Plowing, Sowing, and Reaping

10:11 Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain;

I myself put a fine yoke 114 on her neck.

I will harness Ephraim.

Let Judah plow! 115 

Let Jacob break up 116  the unplowed ground for himself!

10:12 Sow righteousness for yourselves,

reap unfailing love.

Break up the unplowed ground for yourselves,

for it is time to seek the Lord,

until he comes and showers deliverance 117  on you.

10:13 But you have plowed wickedness;

you have reaped injustice;

you have eaten the fruit of deception.

Because you have depended on your chariots; 118 

you have relied 119  on your many warriors.

Bethel Will Be Destroyed Like Beth Arbel

10:14 The roar of battle will rise against your people;

all your fortresses will be devastated,

just as Shalman devastated 120  Beth Arbel on the day of battle,

when mothers were dashed to the ground with their children.

10:15 So will it happen to you, O Bethel, 121 

because of your great wickedness!

When that day dawns, 122 

the king of Israel will be destroyed. 123 

Psalms 129:1--131:3

Context
Psalm 129 124 

A song of ascents. 125 

129:1 “Since my youth they have often attacked me,”

let Israel say.

129:2 “Since my youth they have often attacked me,

but they have not defeated me.

129:3 The plowers plowed my back;

they made their furrows long.

129:4 The Lord is just;

he cut the ropes of the wicked.” 126 

129:5 May all who hate Zion

be humiliated and turned back!

129:6 May they be like the grass on the rooftops

which withers before one can even pull it up, 127 

129:7 which cannot fill the reaper’s hand,

or the lap of the one who gathers the grain!

129:8 Those who pass by will not say, 128 

“May you experience the Lord’s blessing!

We pronounce a blessing on you in the name of the Lord.”

Psalm 130 129 

A song of ascents. 130 

130:1 From the deep water 131  I cry out to you, O Lord.

130:2 O Lord, listen to me! 132 

Pay attention to 133  my plea for mercy!

130:3 If you, O Lord, were to keep track of 134  sins,

O Lord, who could stand before you? 135 

130:4 But 136  you are willing to forgive, 137 

so that you might 138  be honored. 139 

130:5 I rely on 140  the Lord,

I rely on him with my whole being; 141 

I wait for his assuring word. 142 

130:6 I yearn for the Lord, 143 

more than watchmen do for the morning,

yes, more than watchmen do for the morning. 144 

130:7 O Israel, hope in the Lord,

for the Lord exhibits loyal love, 145 

and is more than willing to deliver. 146 

130:8 He will deliver 147  Israel

from all the consequences of their sins. 148 

Psalm 131 149 

A song of ascents, 150  by David.

131:1 O Lord, my heart is not proud,

nor do I have a haughty look. 151 

I do not have great aspirations,

or concern myself with things that are beyond me. 152 

131:2 Indeed 153  I am composed and quiet, 154 

like a young child carried by its mother; 155 

I am content like the young child I carry. 156 

131:3 O Israel, hope in the Lord

now and forevermore!

1 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

2 tn Heb “in the eyes of.”

3 tn Heb “went up against.”

4 tn Heb “and the king of Assyria found in Hoshea conspiracy.”

5 sn For discussion of this name, see HALOT 744 s.v. סוֹא and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 196.

6 tn Heb “and bound him in the house of confinement.”

7 tn Heb “went up against.”

8 tn The Hebrew text has simply “Israel” as the object of the verb.

9 tn Heb “and from under the hand of.” The words “freed them” are added in the translation for stylistic reasons.

10 tn Heb “feared.”

11 tn Heb “walked in the customs.”

12 tn Heb “and [the practices of] the kings of Israel which they did.”

13 tn The meaning of the verb וַיְחַפְּאוּ (vayÿkhappÿu), translated here “said,” is uncertain. Some relate it to the verbal root חָפַה (khafah), “to cover,” and translate “they did it in secret” (see BDB 341 s.v. חָפָא). However, the pagan practices specified in the following sentences were hardly done in secret. Others propose a meaning “ascribe, impute,” which makes good contextual sense but has little etymological support (see HALOT 339 s.v. חפא). In this case Israel claimed that the Lord authorized their pagan practices.

14 sn That is, from the city’s perimeter to the central citadel.

15 tn Heb “and they did evil things, angering the Lord.”

16 tn Or “served.”

17 sn See the note at 1 Kgs 15:12.

18 tn Heb “about which the Lord had said to them, ‘You must not do this thing.’”

19 tn Heb “obey my commandments and rules according to all the law which I commanded your fathers and which I sent to you by the hand of my servants the prophets.”

20 tn Heb and they stiffened their neck like the neck of their fathers.”

21 tn Or “and his warnings he had given them.”

22 tn Heb “They went [or, ‘followed’] after.” This idiom probably does not mean much if translated literally. It is found most often in Deuteronomy or in literature related to the covenant. It refers in the first instance to loyalty to God and to His covenant or His commandments (1 Kgs 14:8; 2 Chr 34:31) with the metaphor of a path or way underlying it (Deut 11:28; 28:14). To “follow other gods” was to abandon this way and this loyalty (to “abandon” or “forget” God, Judg 2:12; Hos 2:13) and to follow the customs or religious traditions of the pagan nations (2 Kgs 17:15). The classic text on “following” God or another god is 1 Kgs 18:18, 21 where Elijah taunts the people with “halting between two opinions” whether the Lord was the true God or Baal was. The idiom is often found followed by “to serve and to worship” or “they served and worshiped” such and such a god or entity (Jer 8:2; 11:10; 13:10; 16:11; 25:6; 35:15).

23 tn Heb “they followed after the worthless thing/things and became worthless.” The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but are implicit from the context. There is an obvious wordplay on the verb “became worthless” and the noun “worthless thing”, which is probably to be understood collectively and to refer to idols as it does in Jer 8:19; 10:8; 14:22; Jonah 2:8.

24 tn Heb “and [they walked] after the nations which were around them, concerning which the Lord commanded them not to do like them.”

25 tn The phrase כָל צְבָא הַשָּׁמַיִם (khol tsÿvahashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.

26 tn Or “served.”

27 sn See the note at 2 Kgs 16:3.

28 tn Heb “they sold themselves to doing what was evil in the eyes of the Lord, angering him.”

29 tn Heb “very angry.”

30 tn Heb “turned them away from his face.”

31 tn Heb “they walked in the practices of Israel which they did.”

32 tn Or “afflicted.”

33 tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”

34 tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is נָדָא (nada’), an alternate form of נָדָה (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb נָדָח (nadakh), “drive away.”

35 tn Heb “a great sin.”

36 tn Heb “turn away from.”

37 tn Heb “until.”

38 tn Heb “the Lord turned Israel away from his face.”

39 tn Heb “just as he said.”

40 tn The object is supplied in the translation.

41 sn In vv. 24-29 Samaria stands for the entire northern kingdom of Israel.

42 tn Heb “in the beginning of their living there.”

43 tn Heb “fear.”

44 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.

45 tn Heb “Look they are killing them.”

46 tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.

47 tc Heb “and let them go and let them live there, and let him teach them the requirements of the God of the land.” The two plural verbs seem inconsistent with the preceding and following contexts, where only one priest is sent back to Samaria. The singular has the support of Greek, Syriac, and Latin witnesses.

48 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

49 tn Heb “fear.”

50 sn The verb “make” refers to the production of idols. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 210-11.

51 tn Heb “Samaritans.” This refers to the Israelites who had been deported from the land.

52 sn No deity is known by the name Succoth Benoth in extant Mesopotamian literature. For speculation as to the identity of this deity, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 211.

53 sn Nergal was a Mesopotamian god of the underworld.

54 sn This deity is unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 211-12.

55 sn Nibhaz and Tartak were two Elamite deities. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.

56 sn Adrammelech and Anammelech, the gods of the Sepharvaim are unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.

57 tn Heb “feared.”

58 tn Heb “and they appointed for themselves from their whole people priests for the high places and they were serving for them in the house[s] of the high places.”

59 tn Heb “fearing.”

60 tn Heb “fear.”

61 tn Heb “commanded.”

62 tn Or “covenant.”

63 sn That is, the descendants of Jacob/Israel (see v. 35b).

64 tn Heb “and outstretched arm.”

65 sn This refers to the foreigners whom the king of Assyria settled in the land (see v. 35a).

66 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.

67 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”

68 tn Verses 4-7 are set as poetry in NA26/NA27. These verses probably constitute the referent of the expression “this saying” in v. 8.

69 tn Or “on us richly.”

70 tn This is the conclusion of a single, skillfully composed sentence in Greek encompassing Titus 3:4-7. Showing the goal of God’s merciful salvation, v. 7 begins literally, “in order that, being justified…we might become heirs…”

71 tn Grk “heirs according to the hope of eternal life.”

72 sn This saying (Grk “the saying”) refers to the preceding citation (Titus 3:4-7). See 1 Tim 1:15; 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11 for other occurrences of this phrase.

73 tn Grk “concerning these things.”

74 tn Cf. 1 Tim 1:4.

75 sn Fights about the law were characteristic of the false teachers in Ephesus as well as in Crete (cf. 1 Tim 1:3-7; Titus 1:10, 14).

76 tn Grk “knowing” (as a continuation of the previous clause).

77 tn Grk “is perverted and is sinning.”

78 tn Grk “is sinning, being self-condemned.”

79 tn Grk “Eagerly help.”

80 tn Although it is possible the term νομικός (nomikos) indicates an expert in Jewish religious law here, according to L&N 33.338 and 56.37 it is more probable that Zenas was a specialist in civil law.

81 tn Grk “that nothing may be lacking for them.”

82 tn Grk “that those who are ours” (referring to the Christians).

83 tn Grk “and also let our people learn.”

84 tn Or “faithfully.”

85 tc Most witnesses (א2 D1 F G H Ψ 0278 Ï lat sy bo) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, early and excellent witnesses (א* A C D* 048 33 81 1739 1881 sa) lack the particle, rendering the omission the preferred reading.

86 tn The phrase “to Baal” does not appear in the Hebrew text here, but is implied; it is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “altars for idols”; NLT “altars of their foreign gods.”

87 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

88 tc The referent of the 3rd person common plural verb דִּבְּרוּ (dibbÿru, “they speak”) is the masculine singular noun וְהַמֶּלֶךְ (vÿhammelekh, “a king” in v. 3) which is used generically, representing all human kings of Israel to which the 3rd common plural verb refers. Although this is a bit syntactically awkward, it is not necessary to emend the MT to the 3rd masculine singular verb form דָּבַר (davar, “he speaks”) as the BHS editors suggest. The LXX, however, reads the singular form λαλῶν (lalwn, “uttering”).

89 tn Heb “they speak words.” The cognate accusative construction דִּבְּרוּ דְבָרִים (dibbÿru dÿvarim; literally, “they speak words”) is an idiom that means “they speak mere words” (so NASB; NRSV similar) or “they utter empty words” (so TEV), that is, they make empty promises (e.g., Isa 58:13; BDB 180-181 s.v. דָּבַר 2). The immediately following collocated phrase אָלוֹת שָׁוְא (’alot shavÿ’, “swearing an empty oath”) confirms this nuance. The LXX understood this idiom in the same way: λαλῶν ῥήματα προφάσειας ψευδεῖς (lalwn r{hmata profaseias yeudeis, “speaking false professions as his words”).

90 tn The two infinitive absolutes אָלוֹת (’alot, Qal infinitive absolute from II אָלָה, ’alah, “to swear an oath”; BDB 46 s.v. II אָלָה) and כָּרֹת (karot, Qal infinitive absolute from כָּרַת, karat, “to make [a covenant]”; BDB 503 s.v. כָּרַת 4), which appear without conjunctions, continue the description of the action of the preceding finite verb דִּבְּרוּ (dibbÿru, Piel perfect 3rd person common plural from דָּבַר, davar, “to speak”). Although the infinitives continue the description of the action of the finite verb, they call special attention to the action of the infinitive rather than the action of the finite verb. See IBHS 595 §35.5.2b.

91 tn The word “empty” is not in the Hebrew text, but is implied. It is supplied in the translation for clarity. Cf. TEV “useless treaties.”

92 tn The noun II רֹאשׁ (rosh) refers to a “poisonous plant” (Deut 29:17; Hos 10:4) or “bitter herb” (Ps 69:22; Lam 3:5; BDB 912 s.v. רֹאשׁ 1; HALOT 1167 s.v. רֹאשׁ 1).

93 tc The MT reads the singular construct noun שְׁכַן (shÿkhan, “the inhabitant [of Samaria]”), while the LXX and Syriac reflect the plural construct noun שְׁכַנֵי (shÿkhane, “the inhabitants [of Samaria]”). The singular noun may be a collective referring to the population of Samaria as a whole (BDB 1015 s.v. שָׁכֵן; e.g., Isa 33:24). Most English translations view this as a reference to the inhabitants of the city as a whole (KJV, RSV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NJPS, TEV, CEV, NLT).

94 tc The MT reads יָגוּרוּ (yaguru, Qal imperfect 3rd person common plural from III גוּר, gur, “to dread”; see BDB 159 s.v. III גוּר 1). This reading is followed by most English versions but is syntactically awkward because III גוּר (“to dread”) is used nowhere else with the preposition לְ (lamed, “they are in dread for…”?). BDB suggests reading יָנוּדוּ (yanudu, Qal imperfect 3rd person common plural from נוּד, nud, “to lament”; BDB 626 s.v. נוּד 2.a) which harmonizes better with the parallelism with אָבַל (’aval, “to mourn”) in the following line. The verb נוּד (“to lament”) is used with the preposition לְ in the idiom “to lament for” (e.g., Isa 51:19; Jer 15:5; 16:5; 48:17; Nah 3:7). This involves simple orthographic confusion between ג (gimel) and נ (nun), as well as ר (resh) and ד (dalet) which were often confused by the scribes.

95 tc The MT reads the plural לְעֶגְלוֹת (lÿeglot, “for the calves”), while some Greek versions (LXX, Theodotion) and the Syriac reflect the singular לְעֵגֶל (“for the calf [calf idol]”). The singular reading is preferred on the basis of internal evidence: the oracle denounces the calf idol worship of Samaria. The plural form probably arose due to the ambiguity of the term “calf” when a scribe did not realize that the term was being used as a metonymy for the worship of the Egyptian calf goddess. Most recent English versions adopt the singular form and relate it to the calf goddess cult (RSV, NASB, NIV, NCV, NJPS, TEV, CEV, NLT); however, older English versions follow the MT plural (KJV, ASV).

96 sn See the note on the place name Beth Aven in 4:15.

97 tc The MT appears to read יָגִילוּ (yagilu, “they will rejoice”; Qal imperfect 3rd person masculine plural from גִּיל, gil, “to rejoice”), but this is likely an example of semantic polarization. See F. I. Andersen and D. N. Freedman, Hosea (AB), 556-67. The BHS editors propose the reading יְיֵלִילוּ (yÿyelilu, “they will lament”; Hiphil imperfect 3rd person masculine plural from יָלַל, yalal, “to lament”), which also appears in Hos 7:14. If this reading is original, the textual variant may be attributed to: (1) orthographic confusion between ל (lamed) and ג (gimel), and (2) haplography or dittography of י (yod). English versions are split; some follow the MT (KJV, ASV, NIV, NJPS), others the proposed emendation (RSV, NASB, NCV, NRSV, TEV, NLT).

98 tc This line division follows the MT rather than the line division suggested by the BHS editors.

99 tn Heb “from it” (so NAB, NRSV).

100 tn The antecedent of the 3rd person masculine singular direct object pronoun אוֹתוֹ (’oto, “it”) is probably the calf idol of Beth Aven mentioned in 10:5a. This has been specified in the translation for clarity (cf. TEV, NLT).

101 tc The MT reads מֶלֶךְ יָרֵב (melekh yarev, “a king who contends”?) which is syntactically awkward: מֶלֶךְ (“king”) followed by יָרֵב (“let him contend!”; Qal jussive 3rd person masculine singular from רִיב, riv, “to contend”). Note that KJV, ASV, NASB treat this as a proper name (“king Jareb”). The MT reading is probably the result of faulty word division. As the BHS editors suggest, the original reading most likely is מַלְכִּי רָב (malki rav, “the great king”). The suffixed י (yod) on מַלְכִּי is the remnant of the old genitive ending. This is the equivalent of the Assyrian royal epithet sarru rabbu (“the great king”). See also the tc note on the same phrase in 5:13.

102 tn The preposition מִן (min) functions in a causal sense specifying the logical cause: “because of” or “on account of” (e.g., Exod 2:23; Deut 7:7; Nah 3:4; BDB 580 s.v. מִן 2.f; HALOT 598 s.v. מִן 6).

103 tn The meaning of the root of מֵעֲצָתוֹ (meatsato, preposition מִן, min, + feminine singular noun עֵצָה, ’etsah, + 3rd person masculine singular suffix) is debated. There are three options: (1) “its counsel” from I עֵצָה (“counsel; advice; plan”; BDB 420 s.v. עֵצָה; HALOT 867 s.v. I עֵצָה 3.a); (2) “its disobedience” from II עֵצָה (“disobedience,” but the existence of this root is debated; see HALOT 867 s.v. II עֵצָה); and (3) “its wooden idol” from III עֵצָה (“wood”; cf. Jer 6:6) referring to the wooden idol/effigy (the calf idol in 10:5), a stick of wood covered with gold (HALOT 867 s.v.). The last option is favored contextually: (a) the idol is called “a stick of wood” in Hos 4:12, and (b) the calf idol (probably the referent) of the cult is mentioned in 10:5. The English versions are divided: (1) “his idol” (RSV, NRSV), “its wooden idols” (NIV), “image” (NJPS margin), “that idol” (CEV), “this idol” (NLT); and (2) “his own counsel” (KJV, ASV), “its own counsel” (NASB), “his plans” (NJPS), “his schemes” (NAB), “the advice” (TEV).

104 tn The term נִדְמֶה (nidmeh, Niphal participle feminine singular) is derived from II דָמָה (damah; so BDB 198 s.v. דָמָה; HALOT 225 s.v. III דמה): “be cut off, cease to exist, be destroyed.” The Niphal form נִדְמֶה (“will be destroyed”) is paralleled by the Niphal וְנִשְׁמְדוּ (vÿnishmÿdu, “will be destroyed”) in 10:8. Several English versions nuance the literal wording for the sake of the idiom: “will float away like a twig on the surface of the waters” (NIV), “Like a twig in a stream…will be swept away” (CEV), “will be carried off like a chip of wood on an ocean wave” (NLT).

105 tn The noun II קֶצֶף (qetsef) is a hapax legomenon (a term that occurs only once). Historically, it has been understood in two different ways: (1) “foam” (Vulgate, Aquila, Symmachus) and (2) “snapped-off twig” (LXX, Theodotion, Syriac Peshitta). Both interpretations make sense in the light of the simile. The latter has more support because of the related verb קָצַץ (qatsats, “to cut off, chop off”) used in reference to wood (BDB 893 s.v. קָצַץ; HALOT 1125 s.v. קצץ) and the related feminine noun קְצָפָה (qÿtsafah, “stump; splinter” of fig-tree; BDB 893 s.v. קְצָפָה; HALOT 1125 s.v. קְצָפָה). English versions differ along these lines: (1) “foam” (KJV, NAB, NJPS) and (2) “chip” (NRSV, TEV, NCV, NLT), “stick” (NASB), “twig” (NIV, CEV).

106 tn Alternately, “Aven” (KJV, NAB, NRSV, NLT) for the city name “Beth Aven.” The term “Beth” (house) does not appear in the Hebrew text here, but is implied (e.g., Hos 4:15). It is supplied in the translation for clarity.

107 tc The MT reads בָּמוֹת אָוֶן (bamotaven, “high places of Aven”); however, several Hebrew mss read בָּמוֹת בֵּית אָוֶן (bamot betaven, “high places of Beth Aven”). In Hos 4:15 the name בֵּית אָוֶן (“Beth Aven”; Heb “house of wickedness”) is a wordplay on “Bethel” (Heb “house of God”). It is possible that בָּמוֹת בֵּית אָוֶן (“high places of Beth Aven”) was original: בֵּית (bet, “house”) dropped out as an unintentional scribal error by haplography due to presence of the consonants בת in the preceding word במות (bamot, “high places”).

tn Heb “high places of wickedness” (בָּמוֹת אָוֶן, bamotaven); so NIV. The noun אָוֶן (“wickedness”) is an attributive genitive: “wicked high places.”

108 tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

109 tn Heb “in my desire”; ASV, NASB “When it is my desire”; NCV “When I am ready.”

110 tc The MT reads וְאֶסֳּרֵם (vÿessorem, vav conjunction + Niphal imperfect 1st person common singular + 3rd person masculine plural suffix from אָסַר, ’asar, “to bind”). The LXX reads παιδεῦσαι αὐτούς (paideusai autous, “to discipline them”) which reflects a Vorlage of אִיסַּרֶם (’issarem, Qal imperfect 1st person common singular + 3rd person masculine plural suffix from יָסַר, yasar, “to discipline”; BDB 416 s.v. יָסַר 3). The textual variant was caused by orthographic confusion between ו (vav) and י (yod) with metathesis of the two letters.

111 tn Heb “Nations will be gathered together against them.”

112 tn The verb אָסַר (’asar, “to bind”) often refers to conquered peoples being bound as prisoners (BDB 63 s.v. אָסַר). Here it is used figuratively to describe the Israelites being taken into exile. Cf. NIV “to put them in bonds.”

113 tc The Kethib is לִשְׁתֵּי עֵינֹתָם (lishteenotam, “for their two eyes”), while the Qere reads לִשְׁתֵּי עוֹנֹתָם (lishteonotam, “for their two sins”). The phrase “two sins” could refer to (1) the sinful episode at Gibeah and the subsequent war between the tribe of Benjamin and the other tribes (Judges 19-21), or (2) the entire Gibeah incident (Judges 19-21) and Israel’s subsequent failure to repent up to the time of Hosea: “the time of Gibeah” (first sin) and “there you have remained” (second sin).

114 tc The MT is unintelligible: עַל־טוּב (’al-tuv, “upon a fine [thing]”?). Cf. KJV “I passed over upon her fair neck”; NRSV “I spared her fair neck.” The BHS editors suggest the revocalization עֹל־טוּב (’ol-tuv, “a fine yoke”), followed by many modern English versions (e.g., NAB, NASB, NIV, NCV, TEV, NLT). The noun עֹל (’ol, “yoke”) also appears in 11:4 in a metaphor which compares Israel to a young heifer as well.

115 tn Or “Judah will plow” (so NASB); NIV, NRSV, CEV “Judah must plow.”

116 tn Or “Jacob will break up.”

117 tn Or “righteousness” (so KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “justice.”

118 tc The MT (followed by KJV, NASB) reads the enigmatic בְּדַרְכְּךָ (bÿdarkÿkha, “in your own way”) which does not seem to fit the context or the parallelism with בְּרֹב גִּבּוֹרֶיךָ (bÿrov gibborekha, “in your multitude of warriors”). The BHS editors suggest the original reading was בְרִכְבְּךָ (vÿrikhbÿkha, “in your chariots”), a reading followed by NAB, TEV. If this is correct, the textual corruption was caused by orthographic confusion between רֶכֶב (rekhev, “chariot”) and דֶּרֶכ (derekh, “way”).

119 tn The phrase “you have relied” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism in the preceding line.

120 tn Heb “as the devastation of Shalman.” The genitive noun שַׁלְמַן (shalman, “Shalman”) functions as a subjective genitive: “as Shalman devastated [Beth Arbel].”

121 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

122 tn Heb “when the dawn is cut off” or “when the day ceases.” Cf. NLT “When the day of judgment dawns.”

123 tn The root דָמָה (damah, “to be cut off, cease to exist, be destroyed”; BDB 198 s.v. דָמָה; HALOT 225 s.v. דמה) is repeated in the Hebrew text. The form נִדְמֹה (nidmoh, Niphal infinitive absolute) appears in the first colon, and the form נִדְמָה (nidmah, Niphal perfect 3rd person masculine singular) appears in the second colon. This striking repetition creates a dramatic wordplay which, for stylistic reasons, cannot be reproduced in English translations: “The moment the dawn ceases to exist (i.e., at the break of dawn), the king of Israel will cease to exist.”

124 sn Psalm 129. Israel affirms God’s justice and asks him to destroy the enemies of Zion.

125 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

126 tn The background of the metaphor is not entirely clear. Perhaps the “ropes” are those used to harness the ox for plowing (see Job 39:10). Verse 3 pictures the wicked plowing God’s people as if they were a field. But when God “cut the ropes” of their ox, as it were, they could no longer plow. The point of the metaphor seems to be that God took away the enemies’ ability to oppress his people. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 187.

127 tn The Hebrew verb שָׁלַף (shalaf) normally means “to draw [a sword]” or “to pull.” BDB 1025 s.v. suggests the meaning “to shoot up” here, but it is more likely that the verb here means “to pluck; to pull up,” a nuance attested for this word in later Hebrew and Aramaic (see Jastrow 1587 s.v. שָׁלַף).

128 tn The perfect verbal form is used for rhetorical effect; it describes an anticipated development as if it were already reality.

129 sn Psalm 130. The psalmist, confident of the Lord’s forgiveness, cries out to the Lord for help in the midst of his suffering and urges Israel to do the same.

130 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

131 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist.

132 tn Heb “my voice.”

133 tn Heb “may your ears be attentive to the voice of.”

134 tn Heb “observe.”

135 tn The words “before you” are supplied in the translation for clarification. The psalmist must be referring to standing before God’s judgment seat. The rhetorical question expects the answer, “No one.”

136 tn Or “surely.”

137 tn Heb “for with you [there is] forgiveness.”

138 tn Or “consequently you are.”

139 tn Heb “feared.”

140 tn Or “wait for.”

141 tn Heb “my soul waits.”

142 tn Heb “his word.”

143 tn Heb “my soul for the master.”

144 tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.

145 tn Heb “for with the Lord [is] loyal love.”

146 tn Heb “and abundantly with him [is] redemption.”

147 tn Or “redeem.”

148 tn The Hebrew noun עָוֹן (’avon) can refer to sin, the guilt sin produces, or the consequences of sin. Only here is the noun collocated with the verb פָּדָה (padah, “to redeem; to deliver”). The psalmist may refer to forgiveness per se (v. 4), but the emphasis in this context is likely on deliverance from the national consequences of sin. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 192.

149 sn Psalm 131. The psalmist affirms his humble dependence on the Lord and urges Israel to place its trust in God.

150 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

151 tn Heb “and my eyes are not lifted up.”

152 tn Heb “I do not walk in great things, and in things too marvelous for me.”

153 tn Or “but.”

154 tn Heb “I make level and make quiet my soul.”

155 tn Heb “like a weaned [one] upon his mother.”

156 tn Heb “like the weaned [one] upon me, my soul.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org