Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) June 25
<<
>>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Deuteronomy 31:1-30

Context
Succession of Moses by Joshua

31:1 Then Moses went 1  and spoke these words 2  to all Israel. 31:2 He said to them, “Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, 3  and the Lord has said to me, ‘You will not cross the Jordan.’ 31:3 As for the Lord your God, he is about to cross over before you; he will destroy these nations before you and dispossess them. As for Joshua, he is about to cross before you just as the Lord has said. 31:4 The Lord will do to them just what he did to Sihon and Og, the Amorite kings, and to their land, which he destroyed. 31:5 The Lord will deliver them over to you and you will do to them according to the whole commandment I have given you. 31:6 Be strong and courageous! Do not fear or tremble before them, for the Lord your God is the one who is going with you. He will not fail you or abandon you!” 31:7 Then Moses called out to Joshua 4  in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 5  and you will enable them to inherit it. 31:8 The Lord is indeed going before you – he will be with you; he will not fail you or abandon you. Do not be afraid or discouraged!”

The Deposit of the Covenant Text

31:9 Then Moses wrote down this law and gave it to the Levitical priests, who carry the ark of the Lord’s covenant, and to all Israel’s elders. 31:10 He 6  commanded them: “At the end of seven years, at the appointed time of the cancellation of debts, 7  at the Feast of Temporary Shelters, 8  31:11 when all Israel comes to appear before the Lord your God in the place he chooses, you must read this law before them 9  within their hearing. 31:12 Gather the people – men, women, and children, as well as the resident foreigners in your villages – so they may hear and thus learn about and fear the Lord your God and carefully obey all the words of this law. 31:13 Then their children, who have not known this law, 10  will also hear about and learn to fear the Lord your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.”

The Commissioning of Joshua

31:14 Then the Lord said to Moses, “The day of your death is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent 11  of meeting 12  so that I can commission him.” 13  So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting. 31:15 The Lord appeared in the tent in a pillar of cloud that 14  stood above the door of the tent. 31:16 Then the Lord said to Moses, “You are about to die, 15  and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they 16  are going. They 17  will reject 18  me and break my covenant that I have made with them. 19  31:17 At that time 20  my anger will erupt against them 21  and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 22  them 23  so that they 24  will say at that time, ‘Have not these disasters 25  overcome us 26  because our 27  God is not among us 28 ?’ 31:18 But I will certainly 29  hide myself at that time because of all the wickedness they 30  will have done by turning to other gods. 31:19 Now write down for yourselves the following song and teach it to the Israelites. Put it into their very mouths so that this song may serve as my witness against the Israelites! 31:20 For after I have brought them 31  to the land I promised to their 32  ancestors – one flowing with milk and honey – and they 33  eat their fill 34  and become fat, then they 35  will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant. 31:21 Then when 36  many disasters and distresses overcome them 37  this song will testify against them, 38  for their 39  descendants will not forget it. 40  I know the 41  intentions they have in mind 42  today, even before I bring them 43  to the land I have promised.” 31:22 So on that day Moses wrote down this song and taught it to the Israelites, 31:23 and the Lord 44  commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.” 45 

Anticipation of Disobedience

31:24 When Moses finished writing on a scroll the words of this law in their entirety, 31:25 he 46  commanded the Levites who carried the ark of the Lord’s covenant, 31:26 “Take this scroll of the law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God. It will remain there as a witness against you, 31:27 for I know about your rebellion and stubbornness. 47  Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the Lord; you will be even more rebellious after my death! 48  31:28 Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them. 31:29 For I know that after I die you will totally 49  corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly 50  before the Lord, inciting him to anger because of your actions.” 51  31:30 Then Moses recited the words of this song from start to finish in the hearing of the whole assembly of Israel.

Psalms 119:97-120

Context

מ (Mem)

119:97 O how I love your law!

All day long I meditate on it.

119:98 Your commandments 52  make me wiser than my enemies,

for I am always aware of them.

119:99 I have more insight than all my teachers,

for I meditate on your rules.

119:100 I am more discerning than those older than I,

for I observe your precepts.

119:101 I stay away 53  from the evil path,

so that I might keep your instructions. 54 

119:102 I do not turn aside from your regulations,

for you teach me.

119:103 Your words are sweeter

in my mouth than honey! 55 

119:104 Your precepts give me discernment.

Therefore I hate all deceitful actions. 56 

נ (Nun)

119:105 Your word 57  is a lamp to walk by,

and a light to illumine my path. 58 

119:106 I have vowed and solemnly sworn

to keep your just regulations.

119:107 I am suffering terribly.

O Lord, revive me with your word! 59 

119:108 O Lord, please accept the freewill offerings of my praise! 60 

Teach me your regulations!

119:109 My life is in continual danger, 61 

but I do not forget your law.

119:110 The wicked lay a trap for me,

but I do not wander from your precepts.

119:111 I claim your rules as my permanent possession,

for they give me joy. 62 

119:112 I am determined to obey 63  your statutes

at all times, to the very end.

ס (Samek)

119:113 I hate people with divided loyalties, 64 

but I love your law.

119:114 You are my hiding place and my shield.

I find hope in your word.

119:115 Turn away from me, you evil men,

so that I can observe 65  the commands of my God. 66 

119:116 Sustain me as you promised, 67  so that I will live. 68 

Do not disappoint me! 69 

119:117 Support me, so that I will be delivered.

Then I will focus 70  on your statutes continually.

119:118 You despise 71  all who stray from your statutes,

for they are deceptive and unreliable. 72 

119:119 You remove all the wicked of the earth like slag. 73 

Therefore I love your rules. 74 

119:120 My body 75  trembles 76  because I fear you; 77 

I am afraid of your judgments.

Isaiah 58:1-14

Context
The Lord Desires Genuine Devotion

58:1 “Shout loudly! Don’t be quiet!

Yell as loud as a trumpet!

Confront my people with their rebellious deeds; 78 

confront Jacob’s family with their sin! 79 

58:2 They seek me day after day;

they want to know my requirements, 80 

like a nation that does what is right

and does not reject the law of their God.

They ask me for just decrees;

they want to be near God.

58:3 They lament, 81  ‘Why don’t you notice when we fast?

Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’

Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, 82 

you oppress your workers. 83 

58:4 Look, your fasting is accompanied by 84  arguments, brawls,

and fistfights. 85 

Do not fast as you do today,

trying to make your voice heard in heaven.

58:5 Is this really the kind of fasting I want? 86 

Do I want a day when people merely humble themselves, 87 

bowing their heads like a reed

and stretching out 88  on sackcloth and ashes?

Is this really what you call a fast,

a day that is pleasing to the Lord?

58:6 No, this is the kind of fast I want. 89 

I want you 90  to remove the sinful chains,

to tear away the ropes of the burdensome yoke,

to set free the oppressed, 91 

and to break every burdensome yoke.

58:7 I want you 92  to share your food with the hungry

and to provide shelter for homeless, oppressed people. 93 

When you see someone naked, clothe him!

Don’t turn your back on your own flesh and blood! 94 

58:8 Then your light will shine like the sunrise; 95 

your restoration will quickly arrive; 96 

your godly behavior 97  will go before you,

and the Lord’s splendor will be your rear guard. 98 

58:9 Then you will call out, and the Lord will respond;

you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’

You must 99  remove the burdensome yoke from among you

and stop pointing fingers and speaking sinfully.

58:10 You must 100  actively help the hungry

and feed the oppressed. 101 

Then your light will dispel the darkness, 102 

and your darkness will be transformed into noonday. 103 

58:11 The Lord will continually lead you;

he will feed you even in parched regions. 104 

He will give you renewed strength, 105 

and you will be like a well-watered garden,

like a spring that continually produces water.

58:12 Your perpetual ruins will be rebuilt; 106 

you will reestablish the ancient foundations.

You will be called, ‘The one who repairs broken walls,

the one who makes the streets inhabitable again.’ 107 

58:13 You must 108  observe the Sabbath 109 

rather than doing anything you please on my holy day. 110 

You must look forward to the Sabbath 111 

and treat the Lord’s holy day with respect. 112 

You must treat it with respect by refraining from your normal activities,

and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals. 113 

58:14 Then you will find joy in your relationship to the Lord, 114 

and I will give you great prosperity, 115 

and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.” 116 

Know for certain that the Lord has spoken. 117 

Matthew 6:1-34

Context
Pure-hearted Giving

6:1 “Be 118  careful not to display your righteousness merely to be seen by people. 119  Otherwise you have no reward with your Father in heaven. 6:2 Thus whenever you do charitable giving, 120  do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in synagogues 121  and on streets so that people will praise them. I tell you the truth, 122  they have their reward. 6:3 But when you do your giving, do not let your left hand know what your right hand is doing, 6:4 so that your gift may be in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you. 123 

Private Prayer

6:5 “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues 124  and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward. 6:6 But whenever you pray, go into your room, 125  close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you. 126  6:7 When 127  you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard. 6:8 Do 128  not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. 6:9 So pray this way: 129 

Our Father 130  in heaven, may your name be honored, 131 

6:10 may your kingdom come, 132 

may your will be done on earth as it is in heaven.

6:11 Give us today our daily bread, 133 

6:12 and forgive us our debts, as we ourselves 134  have forgiven our debtors.

6:13 And do not lead us into temptation, 135  but deliver us from the evil one. 136 

6:14 “For if you forgive others 137  their sins, your heavenly Father will also forgive you. 6:15 But if you do not forgive others, your Father will not forgive you your sins.

Proper Fasting

6:16 “When 138  you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive 139  so that people will see them fasting. I tell you the truth, 140  they have their reward. 6:17 When 141  you fast, put oil on your head and wash your face, 6:18 so that it will not be obvious to others when you are fasting, but only to your Father who is in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.

Lasting Treasure

6:19 “Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth 142  and rust destroy and where thieves break in and steal. 6:20 But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal. 6:21 For where your 143  treasure 144  is, there your heart will be also.

6:22 “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, 145  your whole body will be full of light. 6:23 But if your eye is diseased, 146  your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

6:24 “No one can serve two masters, for either he will hate 147  the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise 148  the other. You cannot serve God and money. 149 

Do Not Worry

6:25 “Therefore I tell you, do not worry 150  about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Isn’t there more to life than food and more to the body than clothing? 6:26 Look at the birds in the sky: 151  They do not sow, or reap, or gather into barns, yet your heavenly Father feeds 152  them. Aren’t you more valuable 153  than they are? 6:27 And which of you by worrying can add even one hour to his life? 154  6:28 Why do you worry about clothing? Think about how the flowers 155  of the field grow; they do not work 156  or spin. 6:29 Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was clothed like one of these! 6:30 And if this is how God clothes the wild grass, 157  which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, 158  won’t he clothe you even more, 159  you people of little faith? 6:31 So then, don’t worry saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’ 6:32 For the unconverted 160  pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them. 6:33 But above all pursue his kingdom 161  and righteousness, and all these things will be given to you as well. 6:34 So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own. 162 

1 tc For the MT reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “he went”), the LXX and Qumran have וַיְכַל (vaykhal, “he finished”): “So Moses finished speaking,” etc. The difficult reading of the MT favors its authenticity.

2 tn In the MT this refers to the words that follow (cf. NIV, NCV).

3 tn Or “am no longer able to lead you” (NIV, NLT); Heb “am no longer able to go out and come in.”

4 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

5 tn Heb “fathers” (also in v. 20).

6 tn Heb “Moses.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

7 tn The Hebrew term שְׁמִטָּה (shÿmittah), a derivative of the verb שָׁמַט (shamat, “to release; to relinquish”), refers to the procedure whereby debts of all fellow Israelites were to be canceled. Since the Feast of Tabernacles celebrated God’s own deliverance of and provision for his people, this was an appropriate time for Israelites to release one another. See note on this word at Deut 15:1.

8 tn The Hebrew phrase הַסֻּכּוֹת[חַג] ([khag] hassukot, “[festival of] huts” [or “shelters”]) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. See note on the name of the festival in Deut 16:13.

sn For the regulations on this annual festival see Deut 16:13-15.

9 tn Heb “before all Israel.”

10 tn The phrase “this law” is not in the Hebrew text, but English style requires an object for the verb here. Other translations also supply the object which is otherwise implicit (cf. NIV “who do not know this law”; TEV “who have never heard the Law of the Lord your God”).

11 tc The LXX reads “by the door of the tent” in line with v. 10 but also, perhaps, as a reflection of its tendency to avoid over-familiarity with Yahweh and his transcendence.

12 tn Heb “tent of assembly” (מוֹעֵד אֹהֶל, ’ohel moed); this is not always the same as the tabernacle, which is usually called מִשְׁכָּן (mishkan, “dwelling-place”), a reference to its being invested with God’s presence. The “tent of meeting” was erected earlier than the tabernacle and was the place where Yahweh occasionally appeared, especially to Moses (cf. Exod 18:7-16; 33:7-11; Num 11:16, 24, 26; 12:4).

13 tn Heb “I will command him.”

14 tn Heb “and the pillar of cloud.” This phrase was not repeated in the translation; a relative clause was used instead.

15 tn Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”

16 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.

17 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

18 tn Or “abandon” (TEV, NLT).

19 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

20 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.

21 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

22 tn Heb “find,” “encounter.”

23 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

24 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

25 tn Heb “evils.”

26 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

27 tn Heb “my.”

28 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

29 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”

30 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

31 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

32 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

33 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

34 tn Heb “and are satisfied.”

35 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

36 tn Heb “Then it will come to pass that.”

37 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

38 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

39 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

40 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”

41 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

42 tn Heb “which he is doing.”

43 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

44 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the Lord” in the translation for clarity. See also the note on the word “you” later in this verse.

45 tc The LXX reads, “as the Lord promised them, and he will be with you.” This relieves the problem of Moses apparently promising to be with Joshua as the MT reads on the surface (“I will be with you”). However, the reading of the LXX is clearly an attempt to clarify an existing obscurity and therefore is unlikely to reflect the original.

46 tn Heb “Moses.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

47 tn Heb “stiffness of neck” (cf. KJV, NAB, NIV). See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.

48 tn Heb “How much more after my death?” The Hebrew text has a sarcastic rhetorical question here; the translation seeks to bring out the force of the question.

49 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.”

50 tn Heb “do the evil.”

51 tn Heb “the work of your hands.”

52 tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The Lord’s “command” refers here to the law (see Ps 19:8).

53 tn Heb “I hold back my feet.”

54 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural.

55 tn Heb “How smooth they are to my palate, your word, more than honey to my mouth.” A few medieval Hebrew mss, as well as several other ancient witnesses, read the plural “your words,” which can then be understood as the subject of the plural verb “they are smooth.”

56 tn Heb “every false path.”

57 tn Many medieval Hebrew mss read the plural (“words”).

58 tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”

59 tn Heb “according to your word.”

60 tn Heb “of my mouth.”

61 tn Heb “my life [is] in my hands continually.”

62 tn Heb “for the joy of my heart [are] they.”

63 tn Heb “I turn my heart to do.”

64 tn Heb “divided ones.” The word occurs only here; it appears to be derived from a verbal root, attested in Arabic, meaning “to split” (see HALOT 762 s.v. *סֵעֵף). Since the psalmist is emphasizing his unswerving allegiance to God and his law, the term probably refers to those who lack such loyalty. The translation is similar to that suggested by L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 131.

65 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

66 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”

67 tn Heb “according to your word.”

68 tn The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

69 tn Heb “do not make me ashamed of my hope.” After the Hebrew verb בּוֹשׁ (bosh, “to be ashamed”) the preposition מִן (min, “from”) often introduces the reason for shame.

70 tn Or “and that I might focus.” The two cohortatives with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the imperative at the beginning of the verse.

71 tn The Hebrew verb סָלָה (salah, “to disdain”) occurs only here and in Lam 1:15. Cognate usage in Aramaic and Akkadian, as well as Lam 1:15, suggest it may have a concrete nuance of “to throw away.”

72 tn Heb “for their deceit [is] falsehood.”

73 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined.

74 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules.

75 tn Heb “my flesh.”

76 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15.

77 tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.

78 tn Heb “declare to my people their rebellion.”

79 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).

80 tn Heb “ways” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV); NLT “my laws.”

81 tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.

82 tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”

83 tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.

84 tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”

85 tn Heb “and for striking with a sinful fist.”

86 tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”

87 tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.

88 tn Or “making [their] bed.”

89 tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.

90 tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons.

91 tn Heb “crushed.”

92 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”

93 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (mÿrudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.

94 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”

95 tn Heb “will burst out like the dawn.”

sn Light here symbolizes God’s favor and restored blessing, as the immediately following context makes clear.

96 tn Heb “prosper”; KJV “spring forth speedily.”

97 tn Or “righteousness.” Their godly behavior will be on display for all to see.

98 sn The nation will experience God’s protective presence.

99 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in vv. 9b-10a), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.

100 tn Heb “if you.” See the note on “you must” in v. 9b.

101 tn Heb “If you furnish for the hungry [with] your being, and the appetite of the oppressed you satisfy.”

102 tn Heb “will rise in the darkness.”

103 tn Heb “and your darkness [will be] like noonday.”

104 tn Heb “he will satisfy in parched regions your appetite.”

105 tn Heb “and your bones he will strengthen.”

106 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”

107 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.

108 tn Lit., “if you.” In the Hebrew text vv. 13-14 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in v. 13), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 14.

109 tn Heb “if you turn from the Sabbath your feet.”

110 tn Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.”

111 tn Heb “and call the Sabbath a pleasure”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “a delight.”

112 tn Heb “and [call] the holy [day] of the Lord honored.” On קָדוֹשׁ (qadosh, “holy”) as indicating a time period, see BDB 872 s.v. 2.e (cf. also Neh 8:9-11).

113 tn Heb “and you honor it [by refraining] from accomplishing your ways, from finding your desire and speaking a word.” It is unlikely that the last phrase (“speaking a word”) is a prohibition against talking on the Sabbath; instead it probably refers to making transactions or plans (see Hos 10:4). Some see here a reference to idle talk (cf. 2 Sam 19:30).

114 tn For a parallel use of the phrase “find joy in” (Hitpael of עָנַג [’anag] followed by the preposition עַל [’al]), see Ps 37:4.

115 tn Heb “and I will cause you to ride upon the heights of the land.” The statement seems to be an allusion to Deut 32:13, where it is associated, as here, with God’s abundant provision of food.

116 tn Heb “and I will cause you to eat the inheritance of Jacob your father.” The Hebrew term נַחֲלָה (nakhalah) likely stands by metonymy for the crops that grow on Jacob’s “inheritance” (i.e., the land he inherited as a result of God’s promise).

117 tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the preceding promise will become reality (because it is guaranteed by the divine word).

118 tc ‡ Several mss (א L Z Θ Ë1 33 892 1241 1424 al) have δέ (de, “but, now”) at the beginning of this verse; the reading without δέ is supported by B D W 0250 Ë13 Ï lat. A decision is difficult, but apparently the conjunction was added by later scribes to indicate a transition in the thought-flow of the Sermon on the Mount. NA27 has δέ in brackets, indicating reservations about its authenticity.

119 tn Grk “before people in order to be seen by them.”

120 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today. The giving of alms was highly regarded in the ancient world (Deut 15:7-11).

121 sn See the note on synagogues in 4:23.

122 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

123 tc L W Θ 0250 Ï it read ἐν τῷ φανερῷ (en tw fanerw, “openly”) at the end of this verse, giving a counterweight to what is done in secret. But this reading is suspect because of the obvious literary balance, because of detouring the point of the passage (the focus of vv. 1-4 is not on two kinds of public rewards but on human vs. divine approbation), and because of superior external testimony that lacks this reading (א B D Z Ë1,13 33 al).

124 sn See the note on synagogues in 4:23.

125 sn The term translated room refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).

126 tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.

127 tn Here δέ (de) has not been translated.

128 tn Grk “So do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.

129 sn Pray this way. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.

130 sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.

131 tn Grk “hallowed be your name.”

132 sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.

133 tn Or “Give us bread today for the coming day,” or “Give us today the bread we need for today.” The term ἐπιούσιος (epiousio") does not occur outside of early Christian literature (other occurrences are in Luke 11:3 and Didache 8:2), so its meaning is difficult to determine. Various suggestions include “daily,” “the coming day,” and “for existence.” See BDAG 376-77 s.v.; L&N 67:183, 206.

134 tn Or “as even we.” The phrase ὡς καὶ ἡμεῖς (Jw" kai Jhmei") makes ἡμεῖς emphatic. The translation above adds an appropriate emphasis to the passage.

135 tn Or “into a time of testing.”

sn The request do not lead us into temptation is not to suggest God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin.

136 tc Most mss (L W Θ 0233 Ë13 33 Ï sy sa Didache) read (though some with slight variation) ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν (“for yours is the kingdom and the power and the glory forever, amen”) here. The reading without this sentence, though, is attested by generally better witnesses (א B D Z 0170 Ë1 pc lat mae Or). The phrase was probably composed for the liturgy of the early church and most likely was based on 1 Chr 29:11-13; a scribe probably added the phrase at this point in the text for use in public scripture reading (see TCGNT 13-14). Both external and internal evidence argue for the shorter reading.

tn The term πονηροῦ (ponhrou) may be understood as specific and personified, referring to the devil, or possibly as a general reference to evil. It is most likely personified since it is articular (τοῦ πονηροῦ, tou ponhrou). Cf. also “the evildoer” in 5:39, which is the same construction.

137 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense: “people, others.”

138 tn Here δέ (de) has not been translated.

139 tn Here the term “disfigure” used in a number of translations was not used because it could convey to the modern reader the notion of mutilation. L&N 79.17 states, “‘to make unsightly, to disfigure, to make ugly.’ ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ‘for they make their faces unsightly’ Mt 6:16.”

140 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

141 tn Here δέ (de) has not been translated.

142 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.

143 tn The pronouns in this verse are singular while the pronouns in vv. 19-20 are plural. The change to singular emphasizes personal responsibility as opposed to corporate responsibility; even if others do not listen, the one who hears Jesus’ commands should obey.

144 sn Seeking heavenly treasure means serving others and honoring God by doing so.

145 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107). partly due to the immediate context concerning money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).

146 tn Or “if your eye is sick” (L&N 23.149).

sn There may be a slight wordplay here, as this term can also mean “evil,” so the figure uses a term that points to the real meaning of being careful as to what one pays attention to or looks at.

147 sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.

148 tn Or “and treat [the other] with contempt.”

149 tn Grk “God and mammon.”

sn The term money is used to translate mammon, the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. God must be first, not money or possessions.

150 tn Or “do not be anxious,” and so throughout the rest of this paragraph.

151 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

152 tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”

153 tn Grk “of more value.”

154 tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς (phcus). Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 436 s.v. 3 for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.

155 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.

156 tn Or, traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English reads better in terms of cadence with a single syllable.

157 tn Grk “grass of the field.”

158 tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.

sn The oven was most likely a rounded clay oven used for baking bread, which was heated by burning wood and dried grass.

159 sn The phrase even more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.

160 tn Or “unbelievers”; Grk “Gentiles.”

161 tc ‡ Most mss (L W Θ 0233 Ë1,13 33 Ï lat sy mae) read τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ (thn basileian tou qeou kai thn dikaiosunhn aujtou, “the kingdom of God and his righteousness”) here, but the words “of God” are lacking in א B pc sa bo Eus. On the one hand, there is the possibility of accidental omission on the part of these Alexandrian witnesses, but it seems unlikely that the scribe’s eye would skip over both words (especially since τοῦ θεοῦ is bracketed by first declension nouns). Intrinsically, the author generally has a genitive modifier with βασιλεία – especially θεοῦ or οὐρανῶν (ouranwn) – but this argument cuts both ways: Although he might be expected to use such an adjunct here, scribes might also be familiar with his practice and would thus naturally insert it if it were missing in their copy of Matthew. Although a decision is difficult, the omission of τοῦ θεοῦ is considered most likely to be original. NA27 includes the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

sn God’s kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong.

162 tn Grk “Sufficient for the day is its evil.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org