Zephaniah 1:12
ContextNET © | At that time I will search through Jerusalem with lamps. I will punish the people who are entrenched in their sin, 1 those who think to themselves, 2 ‘The Lord neither rewards nor punishes.’ 3 |
NIV © | At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, ‘The LORD will do nothing, either good or bad.’ |
NASB © | "It will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, ‘The LORD will not do good or evil!’ |
NLT © | "I will search with lanterns in Jerusalem’s darkest corners to find and punish those who sit contented in their sins, indifferent to the LORD, thinking he will do nothing at all to them. |
MSG © | On Judgment Day, I'll search through every closet and alley in Jerusalem. I'll find and punish those who are sitting it out, fat and lazy, amusing themselves and taking it easy, Who think, 'GOD doesn't do anything, good or bad. He isn't involved, so neither are we.' |
BBE © | And it will come about at that time, that I will go searching through Jerusalem with lights; and I will send punishment on the men who have become like wine stored over-long, who say to themselves, The Lord will not do good and will not do evil. |
NRSV © | At that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the people who rest complacently on their dregs, those who say in their hearts, "The LORD will not do good, nor will he do harm." |
NKJV © | "And it shall come to pass at that time That I will search Jerusalem with lamps, And punish the men Who are settled in complacency, Who say in their heart, ‘The LORD will not do good, Nor will He do evil.’ |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | At that time I will search through Jerusalem with lamps. I will punish the people who are entrenched in their sin, 1 those who think to themselves, 2 ‘The Lord neither rewards nor punishes.’ 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “who thicken on their sediment.” The imagery comes from wine making, where the wine, if allowed to remain on the sediment too long, will thicken into syrup. The image suggests that the people described here were complacent in their sinful behavior and interpreted the delay in judgment as divine apathy. 2 tn Heb “who say in their hearts.” 3 tn Heb “The |