Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 13:10

Context
NET ©

If anyone is meant for captivity, into captivity he will go. If anyone is to be killed by the sword, 1  then by the sword he must be killed. This 2  requires steadfast endurance 3  and faith from the saints.

NIV ©

If anyone is to go into captivity, into captivity he will go. If anyone is to be killed with the sword, with the sword he will be killed. This calls for patient endurance and faithfulness on the part of the saints.

NASB ©

If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed. Here is the perseverance and the faith of the saints.

NLT ©

The people who are destined for prison will be arrested and taken away. Those who are destined for death will be killed. But do not be dismayed, for here is your opportunity to have endurance and faith.

MSG ©

They've made their bed; now they must lie in it. Anyone marked for prison goes straight to prison; anyone pulling a sword goes down by the sword. Meanwhile, God's holy people passionately and faithfully stand their ground.

BBE ©

If any man sends others into prison, into prison he will go: if any man puts to death with the sword, with the sword will he be put to death. Here is the quiet strength and the faith of the saints.

NRSV ©

If you are to be taken captive, into captivity you go; if you kill with the sword, with the sword you must be killed. Here is a call for the endurance and faith of the saints.

NKJV ©

He who leads into captivity shall go into captivity; he who kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.


KJV
He that
<1536>
leadeth
<4863> (5719)
into captivity
<161>
shall go
<5217> (5719)
into
<1519>
captivity
<161>_:
he that
<1536>
killeth
<615> (5719)
with
<1722>
the sword
<3162>
must
<1163> (5748)
be killed
<615> (5683)
with
<1722>
the sword
<3162>_.
Here
<5602>
is
<2076> (5748)
the patience
<5281>
and
<2532>
the faith
<4102>
of the saints
<40>_.
NASB ©
If
<1487>
anyone
<5100>
is destined for captivity
<161>
, to captivity
<161>
he goes
<5217>
; if
<1487>
anyone
<5100>
kills
<615>
with the sword
<3162>
, with the sword
<3162>
he must
<1163>
be killed
<615>
. Here
<5602>
is the perseverance
<5281>
and the faith
<4102>
of the saints
<40>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
eiv
<1519>
PREP
aicmalwsian
<161>
N-ASF
eiv
<1519>
PREP
aicmalwsian
<161>
N-ASF
upagei
<5217> (5719)
V-PAI-3S
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
en
<1722>
PREP
macairh
<3162>
N-DSF
apoktenei
<615> (5719)
V-PAI-3S
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
auton
<846>
P-ASM
en
<1722>
PREP
macairh
<3162>
N-DSF
apoktanyhnai
<615> (5683)
V-APN
wde
<5602>
ADV
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
upomonh
<5281>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
pistiv
<4102>
N-NSF
twn
<3588>
T-GPM
agiwn
<40>
A-GPM
NET © [draft] ITL
If
<1487>
anyone
<5100>
is meant for
<1519>
captivity
<161>
, into
<1519>
captivity
<161>
he will go
<5217>
. If
<1487>
anyone
<5100>
is to be killed
<615>
by
<1722>
the sword
<3162>
, then by
<1722>
the sword
<3162>
he must
<1163>
be killed
<615>
. This requires steadfast endurance
<5281>
and
<2532>
faith
<4102>
from the saints
<40>
.
NET ©

If anyone is meant for captivity, into captivity he will go. If anyone is to be killed by the sword, 1  then by the sword he must be killed. This 2  requires steadfast endurance 3  and faith from the saints.

NET © Notes

tc Many mss (C 051* 2351 ÏA pc) read “if anyone will kill with the sword, it is necessary for him to be killed with the sword” (εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ἀποκτενεῖ, δεῖ αὐτὸν ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι). Other mss (א 1006 1611* 1854 al) are similar except that they read a present tense “kills” (ἀποκτείνει, apokteinei) in this sentence. Both of these variants may be regarded as essentially saying the same thing. On the other hand, codex A reads “if anyone is to be killed by the sword, he is to be killed by the sword” (εἴ τις ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι αὐτὸν ἐν μαχαίρῃ ἀποκτανθῆναι). Thus the first two variants convey the idea of retribution, while the last variant, supported by codex A, does not. (There are actually a dozen variants here, evidence that scribes found the original text quite difficult. Only the most important variants are discussed in this note.) The first two variants seem to be in line with Jesus’ comments in Matt 26:52: “everyone who takes up the sword will die by the sword.” The last variant, however, seems to be taking up an idea found in Jer 15:2: “Those destined for death, to death; those for the sword, to the sword; those for starvation, to starvation; those for captivity, to captivity.” Though G. B. Caird, Revelation (HNTC), 169-70, gives four arguments in favor of the first reading (i.e., “whoever kills with the sword must with the sword be killed”), the arguments he puts forward can be read equally as well to support the latter alternative. In the end, the reading in codex A seems to be original. The fact that this sentence seems to be in parallel with 10a (which simply focuses on God’s will and suffering passively and is therefore akin to the reading in codex A), and that it most likely gave rise to the others as the most difficult reading, argues for its authenticity.

tn On ὧδε (Jwde) here, BDAG 1101 s.v. 2 states: “a ref. to a present event, object, or circumstance, in this case, at this point, on this occasion, under these circumstancesin this case moreover 1 Cor 4:2. ὧδε ἡ σοφία ἐστίνRv 13:18; cf. 17:9. ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονή…13:10; 14:12.”

tn Or “perseverance.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org