Psalms 5:7
ContextNET © | But as for me, 1 because of your great faithfulness I will enter your house; 2 I will bow down toward your holy temple as I worship you. 3 |
NIV © | But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down towards your holy temple. |
NASB © | But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house, At Your holy temple I will bow in reverence for You. |
NLT © | Because of your unfailing love, I can enter your house; with deepest awe I will worship at your Temple. |
MSG © | And here I am, your invited guest--it's incredible! I enter your house; here I am, prostrate in your inner sanctum, |
BBE © | But as for me, I will come into your house, in the full measure of your mercy; and in your fear I will give worship, turning my eyes to your holy Temple. |
NRSV © | But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house, I will bow down toward your holy temple in awe of you. |
NKJV © | But as for me, I will come into Your house in the multitude of Your mercy; In fear of You I will worship toward Your holy temple. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But as for me, 1 because of your great faithfulness I will enter your house; 2 I will bow down toward your holy temple as I worship you. 3 |
NET © Notes |
1 sn But as for me. By placing the first person pronoun at the beginning of the verse, the psalmist highlights the contrast between the evildoers’ actions and destiny, outlined in the preceding verses, with his own. 2 sn I will enter your house. The psalmist is confident that God will accept him into his presence, in contrast to the evildoers (see v. 5). 3 tn Heb “in fear [of] you.” The Hebrew noun יִרְאָה (yir’ah, “fear”), when used of fearing God, is sometimes used metonymically for what it ideally produces: “worship, reverence, piety.” |