Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 37:25

Context
NET ©

I was once young, now I am old. I have never seen a godly man abandoned, or his children 1  forced to search for food. 2 

NIV ©

I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.

NASB ©

I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging bread.

NLT ©

Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly forsaken, nor seen their children begging for bread.

MSG ©

I once was young, now I'm a graybeard--not once have I seen an abandoned believer, or his kids out roaming the streets.

BBE ©

I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.

NRSV ©

I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or their children begging bread.

NKJV ©

I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his descendants begging bread.


KJV
I have been young
<05288>_,
and [now] am old
<02204> (8804)_;
yet have I not seen
<07200> (8804)
the righteous
<06662>
forsaken
<05800> (8737)_,
nor his seed
<02233>
begging
<01245> (8764)
bread
<03899>_.
NASB ©
I have been
<01961>
young
<05288>
and now
<01571>
I am old
<02204>
, Yet I have not seen
<07200>
the righteous
<06662>
forsaken
<05800>
Or his descendants
<02233>
begging
<01245>
bread
<03899>
.
HEBREW
Mxl
<03899>
sqbm
<01245>
werzw
<02233>
bzen
<05800>
qydu
<06662>
ytyar
<07200>
alw
<03808>
ytnqz
<02204>
Mg
<01571>
ytyyh
<01961>
ren (37:25)
<05288>
LXXM
(36:25) newterov
<3501
A-NSMC
egenomhn
<1096
V-AMI-1S
kai
<2532
CONJ
gar
<1063
PRT
eghrasa {V-AAI-1S} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
eidon
<3708
V-AAI-3P
dikaion
<1342
A-ASM
egkataleleimmenon
<1459
V-RMPAS
oude
<3761
CONJ
to
<3588
T-ASN
sperma
<4690
N-ASN
autou
<846
D-GSM
zhtoun
<2212
V-PAPAS
artouv
<740
N-APM
NET © [draft] ITL
I was once young
<05288>
, now I am old
<02204>
. I have never
<03808>
seen
<07200>
a godly
<06662>
man abandoned
<05800>
, or his children
<02233>
forced to search
<01245>
for food
<03899>
.
NET ©

I was once young, now I am old. I have never seen a godly man abandoned, or his children 1  forced to search for food. 2 

NET © Notes

tn Or “offspring”; Heb “seed.”

tn Heb “or his offspring searching for food.” The expression “search for food” also appears in Lam 1:11, where Jerusalem’s refugees are forced to search for food and to trade their valuable possessions for something to eat.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org