Psalms 143:3
ContextNET © | Certainly 1 my enemies 2 chase me. They smash me into the ground. 3 They force me to live 4 in dark regions, 5 like those who have been dead for ages. |
NIV © | The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in darkness like those long dead. |
NASB © | For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead. |
NLT © | My enemy has chased me. He has knocked me to the ground. He forces me to live in darkness like those in the grave. |
MSG © | The enemy hunted me down; he kicked me and stomped me within an inch of my life. He put me in a black hole, buried me like a corpse in that dungeon. |
BBE © | The evil man has gone after my soul; my life is crushed down to the earth: he has put me in the dark, like those who have long been dead. |
NRSV © | For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead. |
NKJV © | For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in darkness, Like those who have long been dead. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Certainly 1 my enemies 2 chase me. They smash me into the ground. 3 They force me to live 4 in dark regions, 5 like those who have been dead for ages. |
NET © Notes |
1 tn Or “for.” 2 tn Heb “an enemy.” The singular is used in a representative sense to describe a typical member of the larger group of enemies (note the plural “enemies” in vv. 9, 12). 3 tn Heb “he crushes on the ground my life.” 4 tn Or “sit.” 5 sn Dark regions refers to Sheol, which the psalmist views as a dark place located deep in the ground (see Ps 88:6). |