Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 30:2

Context
NET ©

If a man 1  makes a vow 2  to the Lord or takes an oath 3  of binding obligation on himself, 4  he must not break his word, but must do whatever he has promised. 5 

NIV ©

When a man makes a vow to the LORD or takes an oath to bind himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.

NASB ©

"If a man makes a vow to the LORD, or takes an oath to bind himself with a binding obligation, he shall not violate his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

NLT ©

A man who makes a vow to the LORD or makes a pledge under oath must never break it. He must do exactly what he said he would do.

MSG ©

When a man makes a vow to GOD or binds himself by an oath to do something, he must not break his word; he must do exactly what he has said.

BBE ©

When a man takes an oath to the Lord, or gives an undertaking having the force of an oath, let him not go back from his word, but let him do whatever he has said he will do.

NRSV ©

When a man makes a vow to the LORD, or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.

NKJV ©

"If a man makes a vow to the LORD, or swears an oath to bind himself by some agreement, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.


KJV
If a man
<0376>
vow
<05087> (8799)
a vow
<05088>
unto the LORD
<03068>_,
or swear
<07650> (8736)
an oath
<07621>
to bind
<0631> (8800)
his soul
<05315>
with a bond
<0632>_;
he shall not break
<02490> (8686)
his word
<01697>_,
he shall do
<06213> (8799)
according to all that proceedeth
<03318> (8802)
out of his mouth
<06310>_.
{break: Heb. profane}
NASB ©
"If
<03588>
a man
<0376>
makes
<05087>
a vow
<05088>
to the LORD
<03068>
, or
<0176>
takes
<07650>
an oath
<07621>
to bind
<0631>
himself
<05315>
with a binding
<0632>
obligation
<0632>
, he shall not violate
<02490>
his word
<01697>
; he shall do
<06213>
according to all
<03605>
that proceeds
<03318>
out of his mouth
<06310>
.
HEBREW
hvey
<06213>
wypm
<06310>
auyh
<03318>
lkk
<03605>
wrbd
<01697>
lxy
<02490>
al
<03808>
wspn
<05315>
le
<05921>
roa
<0632>
roal
<0631>
hebs
<07621>
ebsh
<07650>
wa
<0176>
hwhyl
<03069>
rdn
<05088>
rdy
<05087>
yk
<03588>
sya
<0376>
(30:2)
<30:3>
LXXM
(30:3) anyrwpov
<444
N-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
euxhtai
<2172
V-AMS-3S
euchn
<2171
N-ASF
kuriw
<2962
N-DSM
h
<2228
CONJ
omosh {V-AAS-3S} orkon
<3727
N-ASM
h
<2228
CONJ
orishtai
<3724
V-AMS-3S
orismw {N-DSM} peri
<4012
PREP
thv
<3588
T-GSF
quchv
<5590
N-GSF
autou
<846
D-GSM
ou
<3364
ADV
bebhlwsei
<953
V-FAI-3S
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
autou
<846
D-GSM
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
ean
<1437
CONJ
exelyh
<1831
V-AAS-3S
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
stomatov
<4750
N-GSN
autou
<846
D-GSM
poihsei
<4160
V-FAI-3S
NET © [draft] ITL
If
<03588>
a man
<0376>
makes
<05087>
a vow
<05088>
to the Lord
<03069>
or
<0176>
takes
<07650>
an oath
<07621>
of binding
<0631>
obligation
<0632>
on
<05921>
himself
<05315>
, he must not
<03808>
break
<02490>
his word
<01697>
, but must do
<06213>
whatever
<03605>
he has promised
<06310>
.
NET ©

If a man 1  makes a vow 2  to the Lord or takes an oath 3  of binding obligation on himself, 4  he must not break his word, but must do whatever he has promised. 5 

NET © Notes

tn The legal construction states the class to which the law applies, and then lays down the condition: “men [man] – if….”

tn The Hebrew text uses a cognate accusative construction to express this: “a man if he vows a vow.”

tn The expression is “swear an oath” (הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה, hishavashÿvuah). The vow (נֵדֶר, neder) was a promise to donate something of oneself or one’s substance to the Lord. The solemn oath seals the vow before the Lord, perhaps with sacrifice. The vocabulary recalls Abraham’s treaty with Abimelech and the naming of Beer Sheba with the word (see Gen 21).

tn The Hebrew text hasלֶאְסֹר אִסָּר (lesorissar), meaning “to take a binding obligation.” This is usually interpreted to mean a negative vow, i.e., the person attempts to abstain from something that is otherwise permissible. It might involve fasting, or abstaining from marital sex, but it might also involve some goal to be achieved, and the abstaining from distractions until the vow is fulfilled (see Ps 132). The נֶדֶר (neder) may have been more for religious matters, and the אִסָּר more for social concerns, but this cannot be documented with certainty.

tn Heb “according to all that goes out of his mouth.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org