Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 9:15

Context
NET ©

Jesus said to them, “The wedding guests 1  cannot mourn while the bridegroom 2  is with them, can they? But the days 3  are coming when the bridegroom will be taken from them, 4  and then they will fast.

NIV ©

Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.

NASB ©

And Jesus said to them, "The attendants of the bridegroom cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.

NLT ©

Jesus responded, "Should the wedding guests mourn while celebrating with the groom? Someday he will be taken from them, and then they will fast.

MSG ©

Jesus told them, "When you're celebrating a wedding, you don't skimp on the cake and wine. You feast. Later you may need to pull in your belt, but not now. No one throws cold water on a friendly bonfire. This is Kingdom Come!"

BBE ©

And Jesus said to them, Will the friends of the newly-married man be sad as long as he is with them? But the days will come when he will be taken away from them, and then will they go without food.

NRSV ©

And Jesus said to them, "The wedding guests cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.

NKJV ©

And Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.


KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Can
<3361> <1410> (5736)
the children
<5207>
of the bridechamber
<3567>
mourn
<3996> (5721)_,
as long as
<1909> <3745>
the bridegroom
<3566>
is
<2076> (5748)
with
<3326>
them
<846>_?
but
<1161>
the days
<2250>
will come
<2064> (5695)_,
when
<3752>
the bridegroom
<3566>
shall be taken
<522> (5686)
from
<575>
them
<846>_,
and
<2532>
then
<5119>
shall they fast
<3522> (5692)_.
NASB ©
And Jesus
<2424>
said
<3004>
to them, "The attendants
<5207>
of the bridegroom
<3567>
cannot
<1410>
<3361> mourn
<3996>
as long
<3745>
as the bridegroom
<3566>
is with them, can they? But the days
<2250>
will come
<2064>
when
<3752>
the bridegroom
<3566>
is taken
<522>
away
<522>
from them, and then
<5119>
they will fast
<3522>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
mh
<3361>
PRT-N
dunantai
<1410> (5736)
V-PNI-3P
oi
<3588>
T-NPM
uioi
<5207>
N-NPM
tou
<3588>
T-GSM
numfwnov
<3567>
N-GSM
penyein
<3996> (5721)
V-PAN
ef
<1909>
PREP
oson
<3745>
K-ASN
met
<3326>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
numfiov
<3566>
N-NSM
eleusontai
<2064> (5695)
V-FDI-3P
de
<1161>
CONJ
hmerai
<2250>
N-NPF
otan
<3752>
CONJ
aparyh
<522> (5686)
V-APS-3S
ap
<575>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
o
<3588>
T-NSM
numfiov
<3566>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
nhsteusousin
<3522> (5692)
V-FAI-3P
NET © [draft] ITL
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them
<846>
, “The wedding guests
<5207>

<3567>
cannot
<3361>

<1410>
mourn
<3996>
while
<1909>
the bridegroom
<3745>
is
<1510>
with
<3326>
them
<846>
, can they? But
<1161>
the days
<2250>
are coming
<2064>
when
<3752>
the bridegroom
<3566>
will be taken
<522>
from
<575>
them
<846>
, and
<2532>
then
<5119>
they will fast
<3522>
.
NET ©

Jesus said to them, “The wedding guests 1  cannot mourn while the bridegroom 2  is with them, can they? But the days 3  are coming when the bridegroom will be taken from them, 4  and then they will fast.

NET © Notes

tn Grk “sons of the wedding hall,” an idiom referring to wedding guests, or more specifically friends of the bridegroom present at the wedding celebration (L&N 11.7).

sn The expression while the bridegroom is with them is an allusion to messianic times (John 3:29; Isa 54:5-6; 62:4-5; 4 Ezra 2:15, 38).

tn Grk “days.”

sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 16:13ff.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org