Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 4:26

Context
NET ©

He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.

NIV ©

He also said, "This is what the kingdom of God is like. A man scatters seed on the ground.

NASB ©

And He was saying, "The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil;

NLT ©

Jesus also said, "Here is another illustration of what the Kingdom of God is like: A farmer planted seeds in a field,

MSG ©

Then Jesus said, "God's kingdom is like seed thrown on a field by a man

BBE ©

And he said, Such is the kingdom of God, as if a man put seed in the earth,

NRSV ©

He also said, "The kingdom of God is as if someone would scatter seed on the ground,

NKJV ©

And He said, "The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground,


KJV
And
<2532>
he said
<3004> (5707)_,
So
<3779>
is
<2076> (5748)
the kingdom
<932>
of God
<2316>_,
as
<5613>
if
<1437>
a man
<444>
should cast
<906> (5632)
seed
<4703>
into
<1909>
the ground
<1093>_;
NASB ©
And He was saying
<3004>
, "The kingdom
<932>
of God
<2316>
is like
<3779>
<5613> a man
<444>
who casts
<906>
seed
<4703>
upon the soil
<1093>
;
GREEK
kai
<2532>
CONJ
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S
outwv
<3779>
ADV
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
basileia
<932>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
wv
<5613>
ADV
anyrwpov
<444>
N-NSM
balh
<906> (5632)
V-2AAS-3S
ton
<3588>
T-ASM
sporon
<4703>
N-ASM
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
NET © [draft] ITL
He
<2532>
also
<3779>
said
<3004>
, “The kingdom
<932>
of God
<2316>
is
<1510>
like
<5613>
someone
<444>
who spreads
<906>
seed
<4703>
on
<1909>
the ground
<1093>
.
NET ©

He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.

NET © Notes


TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org