Luke 18:17
ContextNET © | I tell you the truth, 1 whoever does not receive 2 the kingdom of God like a child 3 will never 4 enter it.” |
NIV © | I tell you the truth, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it." |
NASB © | "Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all." |
NLT © | I assure you, anyone who doesn’t have their kind of faith will never get into the Kingdom of God." |
MSG © | Mark this: Unless you accept God's kingdom in the simplicity of a child, you'll never get in." |
BBE © | Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all. |
NRSV © | Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it." |
NKJV © | "Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I tell you the truth, 1 whoever does not receive 2 the kingdom of God like a child 3 will never 4 enter it.” |
NET © Notes |
1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” 2 sn On receive see John 1:12. 3 sn The point of the comparison receive the kingdom of God like a child has more to do with a child’s trusting spirit and willingness to be dependent and receive from others than any inherent humility the child might possess. 4 tn The negation in Greek used here (οὐ μή, ou mh) is very strong. |