Leviticus 18:3
ContextNET © | You must not do as they do in the land of Egypt where you have been living, 1 and you must not do as they do in the land of Canaan into which I am about to bring you; 2 you must not 3 walk in their statutes. |
NIV © | You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices. |
NASB © | ‘You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes. |
NLT © | So do not act like the people in Egypt, where you used to live, or like the people of Canaan, where I am taking you. You must not imitate their way of life. |
MSG © | Don't live like the people of Egypt where you used to live, and don't live like the people of Canaan where I'm bringing you. Don't do what they do. |
BBE © | You may not do those things which were done in the land of Egypt where you were living; and you may not do those things which are done in the land of Canaan where I am taking you, or be guided in your behaviour by their rules. |
NRSV © | You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not follow their statutes. |
NKJV © | ‘According to the doings of the land of Egypt, where you dwelt, you shall not do; and according to the doings of the land of Canaan, where I am bringing you, you shall not do; nor shall you walk in their ordinances. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | You must not do <04639> as they do <04639> in the land <0776> of Egypt <04714> where <0834> you have been living <03427> , and you must not <03808> do <06213> as they do <04639> in the land <0776> of Canaan <03667> into which <0834> I am <0589> about to bring <0935> you; you <06213> must not <03808> walk <01980> in their statutes .<02708> |
NET © | You must not do as they do in the land of Egypt where you have been living, 1 and you must not do as they do in the land of Canaan into which I am about to bring you; 2 you must not 3 walk in their statutes. |
NET © Notes |
1 tn Heb “As the work [or “deed”] of the land of Egypt, which you were dwelling in it, you must not do.” 2 tn Heb “and as the work [or “deed”] of the land of Canaan which I am bringing you to there, you must not do.” The participle “I am bringing” is inceptive; the 3 tn Heb “and you shall not walk.” |