Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 6:10

Context
NET ©

Now Joshua had instructed the army, 1  “Do not give a battle cry 2  or raise your voices; say nothing 3  until the day I tell you, ‘Give the battle cry.’ 4  Then give the battle cry!” 5 

NIV ©

But Joshua had commanded the people, "Do not give a war cry, do not raise your voices, do not say a word until the day I tell you to shout. Then shout!"

NASB ©

But Joshua commanded the people, saying, "You shall not shout nor let your voice be heard nor let a word proceed out of your mouth, until the day I tell you, ‘Shout!’ Then you shall shout!"

NLT ©

"Do not shout; do not even talk," Joshua commanded. "Not a single word from any of you until I tell you to shout. Then shout!"

MSG ©

Joshua had given orders to the people, "Don't shout. In fact, don't even speak--not so much as a whisper until you hear me say, 'Shout!'--then shout away!"

BBE ©

And to the people Joshua gave an order, saying, You will give no cry, and make no sound, and let no word go out of your mouth till the day when I say, Give a loud cry; then give a loud cry.

NRSV ©

To the people Joshua gave this command: "You shall not shout or let your voice be heard, nor shall you utter a word, until the day I tell you to shout. Then you shall shout."

NKJV ©

Now Joshua had commanded the people, saying, "You shall not shout or make any noise with your voice, nor shall a word proceed out of your mouth, until the day I say to you, ‘Shout!’ Then you shall shout."


KJV
And Joshua
<03091>
had commanded
<06680> (8765)
the people
<05971>_,
saying
<0559> (8800)_,
Ye shall not shout
<07321> (8686)_,
nor make any noise
<08085> (8686)
with your voice
<06963>_,
neither shall [any] word
<01697>
proceed
<03318> (8799)
out of your mouth
<06310>_,
until the day
<03117>
I bid
<0559> (8800)
you shout
<07321> (8685)_;
then shall ye shout
<07321> (8689)_.
{any noise...: Heb. your voice to be heard}
NASB ©
But Joshua
<03091>
commanded
<06680>
the people
<05971>
, saying
<0559>
, "You shall not shout
<07321>
nor
<03808>
let your voice
<06963>
be heard
<08085>
nor
<03808>
let a word
<01697>
proceed
<03318>
out of your mouth
<06310>
, until
<05704>
the day
<03117>
I tell
<0559>
you, 'Shout
<07321>
!' Then you shall shout
<07321>
!"
HEBREW
Mteyrhw
<07321>
weyrh
<07321>
Mkyla
<0413>
yrma
<0559>
Mwy
<03117>
de
<05704>
rbd
<01697>
Mkypm
<06310>
auy
<03318>
alw
<03808>
Mklwq
<06963>
ta
<0853>
weymst
<08085>
alw
<03808>
weyrt
<07321>
al
<03808>
rmal
<0559>
eswhy
<03091>
hwu
<06680>
Meh
<05971>
taw (6:10)
<0853>
LXXM
tw
<3588
T-DSM
de
<1161
PRT
law
<2992
N-DSM
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
ihsouv
<2424
N-PRI
legwn
<3004
V-PAPNS
mh
<3165
ADV
boate
<994
V-PAD-2P
mhde
<3366
CONJ
akousatw
<191
V-AAD-3S
mhyeiv
<3367
A-NSM
umwn
<4771
P-GP
thn
<3588
T-ASF
fwnhn
<5456
N-ASF
ewv
<2193
CONJ
an
<302
PRT
hmeran
<2250
N-ASF
autov
<846
D-NSM
diaggeilh
<1229
V-AAS-3S
anabohsai
<310
V-AAN
kai
<2532
CONJ
tote
<5119
ADV
anabohsete
<310
V-FAI-2P
NET © [draft] ITL
Now Joshua
<03091>
had instructed
<06680>
the army
<05971>
, “Do not
<03808>
give a battle cry
<07321>
or
<03808>
raise
<08085>
your voices
<06963>
; say nothing
<01697>
nothing
<06310>
until
<05704>
the day
<03117>
I tell
<0559>
you, ‘Give the battle cry
<07321>
.’ Then give the battle cry
<07321>
!”
NET ©

Now Joshua had instructed the army, 1  “Do not give a battle cry 2  or raise your voices; say nothing 3  until the day I tell you, ‘Give the battle cry.’ 4  Then give the battle cry!” 5 

NET © Notes

tn Heb “the people.”

tn Or “the shout.”

tn Heb “do not let a word come out of your mouths.”

tn Or “the shout.”

tn Or “the shout.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org