Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 13:4

Context
NET ©

But you, however, are inventors of lies; 1  all of you are worthless physicians! 2 

NIV ©

You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!

NASB ©

"But you smear with lies; You are all worthless physicians.

NLT ©

For you are smearing me with lies. As doctors, you are worthless quacks.

MSG ©

You graffiti my life with lies. You're a bunch of pompous quacks!

BBE ©

But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.

NRSV ©

As for you, you whitewash with lies; all of you are worthless physicians.

NKJV ©

But you forgers of lies, You are all worthless physicians.


KJV
But
<0199>
ye [are] forgers
<02950> (8802)
of lies
<08267>_,
ye [are] all physicians
<07495> (8802)
of no value
<0457>_.
NASB ©
"But you smear
<02950>
with lies
<08267>
; You are all
<03605>
worthless
<0457>
physicians
<07495>
.
HEBREW
Mklk
<03605>
lla
<0457>
yapr
<07495>
rqs
<08267>
ylpj
<02950>
Mta
<0859>
Mlwaw (13:4)
<0199>
LXXM
umeiv
<4771
P-NP
de
<1161
PRT
este
<1510
V-PAI-2P
iatroi
<2395
N-NPM
adikoi
<94
A-NPM
kai
<2532
CONJ
iatai {N-NPM} kakwn
<2556
A-GPN
pantev
<3956
A-NPM
NET © [draft] ITL
But
<0199>
you
<0859>
, however
<0199>
, are inventors
<02950>
of lies
<08267>
; all
<03605>
of you are worthless
<0457>
physicians
<07495>
!
NET ©

But you, however, are inventors of lies; 1  all of you are worthless physicians! 2 

NET © Notes

tn The טֹפְלֵי־שָׁקֶר (tofÿle shaqer) are “plasterers of lies” (Ps 119:69). The verb means “to coat, smear, plaster.” The idea is that of imputing something that is not true. Job is saying that his friends are inventors of lies. The LXX was influenced by the next line and came up with “false physicians.”

tn The literal rendering of the construct would be “healers of worthlessness.” Ewald and Dillmann translated it “patchers” based on a meaning in Arabic and Ethiopic; this would give the idea “botchers.” But it makes equally good sense to take “healers” as the meaning, for Job’s friends came to minister comfort and restoration to him – but they failed. See P. Humbert, “Maladie et medicine dans l’AT,” RHPR 44 (1964): 1-29.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org