Job 12:15
ContextNET © | If he holds back the waters, then they dry up; 1 if he releases them, 2 they destroy 3 the land. |
NIV © | If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land. |
NASB © | "Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth. |
NLT © | If he holds back the rain, the earth becomes a desert. If he releases the waters, they flood the earth. |
MSG © | If he holds back the rain, there's a drought; if he lets it loose, there's a flood. |
BBE © | Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned. |
NRSV © | If he withholds the waters, they dry up; if he sends them out, they overwhelm the land. |
NKJV © | If He withholds the waters, they dry up; If He sends them out, they overwhelm the earth. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | If he holds back the waters, then they dry up; 1 if he releases them, 2 they destroy 3 the land. |
NET © Notes |
1 tc The LXX has a clarification: “he will dry the earth.” 2 sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God. 3 tn The verb הָפַךְ (hafakh) means “to overthrow; to destroy; to overwhelm.” It was used in Job 9:5 for “overturning” mountains. The word is used in Genesis for the destruction of Sodom. |