Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 35:9

Context
NET ©

No lions will be there, no ferocious wild animals will be on it 1  – they will not be found there. Those delivered from bondage will travel on it,

NIV ©

No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,

NASB ©

No lion will be there, Nor will any vicious beast go up on it; These will not be found there. But the redeemed will walk there,

NLT ©

Lions will not lurk along its course, and there will be no other dangers. Only the redeemed will follow it.

MSG ©

No lions on this road, no dangerous wild animals--Nothing and no one dangerous or threatening. Only the redeemed will walk on it.

BBE ©

No lion will be there, or any cruel beast; they will not be seen there; but those for whom the Lord has given a price,

NRSV ©

No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.

NKJV ©

No lion shall be there, Nor shall any ravenous beast go up on it; It shall not be found there. But the redeemed shall walk there ,


KJV
No lion
<0738>
shall be there, nor [any] ravenous
<06530>
beast
<02416>
shall go up
<05927> (8799)
thereon, it shall not be found
<04672> (8735)
there; but the redeemed
<01350> (8803)
shall walk
<01980> (8804)
[there]:
NASB ©
No
<03808>
lion
<0743>
will be there
<08033>
, Nor
<01077>
will any vicious
<06530>
beast
<02421>
go
<05927>
up on it; These will not be found
<04672>
there
<08033>
. But the redeemed
<01350>
will walk
<01980>
there,
HEBREW
Mylwag
<01350>
wklhw
<01980>
Ms
<08033>
aumt
<04672>
al
<03808>
hnley
<05927>
lb
<01077>
twyx
<02416>
Uyrpw
<06530>
hyra
<0738>
Ms
<08033>
hyhy
<01961>
al (35:9)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
ekei
<1563
ADV
lewn
<3023
N-NSM
oude
<3761
CONJ
twn
<3588
T-GPN
yhriwn
<2342
N-GPN
twn
<3588
T-GPN
ponhrwn
<4190
A-GPN
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
anabh
<305
V-AAS-3S
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
oude
<3761
CONJ
mh
<3165
ADV
eureyh
<2147
V-APS-3S
ekei
<1563
ADV
alla
<235
CONJ
poreusontai
<4198
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
lelutrwmenoi
<3084
V-RMPNP
NET © [draft] ITL
No
<03808>
lions
<0738>
will be
<01961>
there
<08033>
, no ferocious
<06530>
wild animals
<02416>
will be on it– they
<01077>
will not
<03808>
be found
<04672>
there
<08033>
. Those delivered
<01350>
from bondage
<01350>
will travel
<01980>
on it,
NET ©

No lions will be there, no ferocious wild animals will be on it 1  – they will not be found there. Those delivered from bondage will travel on it,

NET © Notes

tn Heb “will go up on it”; TEV “will pass that way.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org