Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 48:11

Context
NET ©

Israel said to Joseph, “I never expected 1  to see you 2  again, but now God has allowed me to see your children 3  too.”

NIV ©

Israel said to Joseph, "I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children too."

NASB ©

Israel said to Joseph, "I never expected to see your face, and behold, God has let me see your children as well."

NLT ©

Then Jacob said to Joseph, "I never thought I would see you again, but now God has let me see your children, too."

MSG ©

and then said to Joseph, "I never expected to see your face again, and now God has let me see your children as well!"

BBE ©

And Israel said to Joseph, I had no hope of seeing your face again, but God in his mercy has let me see you and your children.

NRSV ©

Israel said to Joseph, "I did not expect to see your face; and here God has let me see your children also."

NKJV ©

And Israel said to Joseph, "I had not thought to see your face; but in fact, God has also shown me your offspring!"


KJV
And Israel
<03478>
said
<0559> (8799)
unto Joseph
<03130>_,
I had not thought
<06419> (8765)
to see
<07200> (8800)
thy face
<06440>_:
and, lo, God
<0430>
hath shewed
<07200> (8689)
me also thy seed
<02233>_.
NASB ©
Israel
<03478>
said
<0559>
to Joseph
<03130>
, "I never
<03808>
expected
<06419>
to see
<07200>
your face
<06440>
, and behold
<02009>
, God
<0430>
has let me see
<07200>
your children
<02233>
as well
<01571>
."
HEBREW
Kerz
<02233>
ta
<0853>
Mg
<01571>
Myhla
<0430>
yta
<0853>
harh
<07200>
hnhw
<02009>
ytllp
<06419>
al
<03808>
Kynp
<06440>
har
<07200>
Powy
<03130>
la
<0413>
larvy
<03478>
rmayw (48:11)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} israhl
<2474
N-PRI
prov
<4314
PREP
iwshf
<2501
N-PRI
idou
<2400
INJ
tou
<3588
T-GSN
proswpou
<4383
N-GSN
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
esterhyhn {V-API-1S} kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
edeixen
<1166
V-AAI-3S
moi
<1473
P-DS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
sperma
<4690
N-ASN
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Israel
<03478>
said
<0559>
to
<0413>
Joseph
<03130>
, “I never
<03808>
expected
<06419>
to see
<07200>
you again, but now
<02009>
God
<0430>
has allowed me to see
<07200>
your children
<02233>
too
<01571>
.”
NET ©

Israel said to Joseph, “I never expected 1  to see you 2  again, but now God has allowed me to see your children 3  too.”

NET © Notes

tn On the meaning of the Hebrew verb פָּלַל (palal) here, see E. A. Speiser, “The Stem pll in Hebrew,” JBL 82 (1963): 301-6. Speiser argues that this verb means “to estimate” as in Exod 21:22.

tn Heb “your face.”

tn Heb “offspring.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org