Genesis 42:23
ContextNET © | (Now 1 they did not know that Joseph could understand them, 2 for he was speaking through an interpreter.) 3 |
NIV © | They did not realise that Joseph could understand them, since he was using an interpreter. |
NASB © | They did not know, however, that Joseph understood, for there was an interpreter between them. |
NLT © | Of course, they didn’t know that Joseph understood them as he was standing there, for he had been speaking to them through an interpreter. |
MSG © | Joseph had been using an interpreter, so they didn't know that Joseph was understanding every word. |
BBE © | They were not conscious that the sense of their words was clear to Joseph, for he had been talking to them through one who had knowledge of their language. |
NRSV © | They did not know that Joseph understood them, since he spoke with them through an interpreter. |
NKJV © | But they did not know that Joseph understood them , for he spoke to them through an interpreter. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | (Now 1 they did not know that Joseph could understand them, 2 for he was speaking through an interpreter.) 3 |
NET © Notes |
1 tn The disjunctive clause provides supplemental information that is important to the story. 2 tn “was listening.” The brothers were not aware that Joseph could understand them as they spoke the preceding words in their native language. 3 tn Heb “for [there was] an interpreter between them.” On the meaning of the word here translated “interpreter” see HALOT 590 s.v. מֵלִיץ and M. A. Canney, “The Hebrew melis (Prov IX 12; Gen XLII 2-3),” AJSL 40 (1923/24): 135-37. |