Genesis 42:19
ContextNET © | If you are honest men, leave one of your brothers confined here in prison 1 while the rest of you go 2 and take grain back for your hungry families. 3 |
NIV © | If you are honest men, let one of your brothers stay here in prison, while the rest of you go and take grain back for your starving households. |
NASB © | if you are honest men, let one of your brothers be confined in your prison; but as for the rest of you, go, carry grain for the famine of your households, |
NLT © | We’ll see how honorable you really are. Only one of you will remain in the prison. The rest of you may go on home with grain for your families. |
MSG © | If you're as honest as you say you are, one of your brothers will stay here in jail while the rest of you take the food back to your hungry families. |
BBE © | If you are true men, let one of you be kept in prison, while you go and take grain for the needs of your families; |
NRSV © | if you are honest men, let one of your brothers stay here where you are imprisoned. The rest of you shall go and carry grain for the famine of your households, |
NKJV © | "If you are honest men , let one of your brothers be confined to your prison house; but you, go and carry grain for the famine of your houses. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | If you are honest men, leave one of your brothers confined here in prison 1 while the rest of you go 2 and take grain back for your hungry families. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “bound in the house of your prison.” 2 tn The disjunctive clause is circumstantial-temporal. 3 tn Heb “[for] the hunger of your households.” |