Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 37:17

Context
NET ©

The man said, “They left this area, 1  for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.

NIV ©

"They have moved on from here," the man answered. "I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’" So Joseph went after his brothers and found them near Dothan.

NASB ©

Then the man said, "They have moved from here; for I heard them say, ‘Let us go to Dothan.’" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.

NLT ©

"Yes," the man told him, "but they are no longer here. I heard your brothers say they were going to Dothan." So Joseph followed his brothers to Dothan and found them there.

MSG ©

The man said, "They've left here, but I overheard them say, 'Let's go to Dothan.'" So Joseph took off, tracked his brothers down, and found them in Dothan.

BBE ©

And the man said, They have gone away from here, for they said in my hearing, Let us go to Dothan. So Joseph went after them and came up with them at Dothan.

NRSV ©

The man said, "They have gone away, for I heard them say, ‘Let us go to Dothan.’" So Joseph went after his brothers, and found them at Dothan.

NKJV ©

And the man said, "They have departed from here, for I heard them say, ‘Let us go to Dothan.’" So Joseph went after his brothers and found them in Dothan.


KJV
And the man
<0376>
said
<0559> (8799)_,
They are departed
<05265> (8804)
hence
<02088>_;
for I heard
<08085> (8804)
them say
<0559> (8802)_,
Let us go
<03212> (8799)
to Dothan
<01886>_.
And Joseph
<03130>
went
<03212> (8799)
after
<0310>
his brethren
<0251>_,
and found
<04672> (8799)
them in Dothan
<01886>_.
NASB ©
Then the man
<0376>
said
<0559>
, "They have moved
<05265>
from here
<02088>
; for I heard
<08085>
them say
<0559>
, 'Let us go
<01980>
to Dothan
<01886>
.'" So Joseph
<03130>
went
<01980>
after his brothers
<0251>
and found
<04672>
them at Dothan
<01886>
.
HEBREW
Ntdb
<01886>
Maumyw
<04672>
wyxa
<0251>
rxa
<0310>
Powy
<03130>
Klyw
<01980>
hnytd
<01886>
hkln
<01980>
Myrma
<0559>
ytems
<08085>
yk
<03588>
hzm
<02088>
weon
<05265>
syah
<0376>
rmayw (37:17)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
autw
<846
D-DSM
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
aphrkasin
<522
V-RAI-3P
enteuyen
<1782
ADV
hkousa
<191
V-AAI-1S
gar
<1063
PRT
autwn
<846
D-GPM
legontwn
<3004
V-PAPGP
poreuywmen
<4198
V-APS-1P
eiv
<1519
PREP
dwyaim {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
iwshf
<2501
N-PRI
katopisyen {ADV} twn
<3588
T-GPM
adelfwn
<80
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
euren
<2147
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
dwyaim {N-PRI}
NET © [draft] ITL
The man
<0376>
said
<0559>
, “They left
<01980>
this
<02088>
area, for
<03588>
I heard
<08085>
them say, ‘Let’s
<01980>
go
<01980>
to Dothan
<01886>
.’” So Joseph
<03130>
went after
<0310>
his brothers
<0251>
and found
<04672>
them at Dothan
<01886>
.
NET ©

The man said, “They left this area, 1  for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.

NET © Notes

tn Heb “they traveled from this place.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org