Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 30:40

Context
NET ©

Jacob removed these lambs, but he made the rest of the flock face 1  the streaked and completely dark-colored animals in Laban’s flock. So he made separate flocks for himself and did not mix them with Laban’s flocks.

NIV ©

Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-coloured animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban’s animals.

NASB ©

Jacob separated the lambs, and made the flocks face toward the striped and all the black in the flock of Laban; and he put his own herds apart, and did not put them with Laban’s flock.

NLT ©

Jacob added them to his own flock, thus separating the lambs from Laban’s flock. Then at mating time, he turned the flocks toward the streaked and dark–colored rams in Laban’s flock. This is how he built his flock from Laban’s.

MSG ©

Jacob placed the ewes before the dark-colored animals of Laban. That way he got distinctive flocks for himself which he didn't mix with Laban's flocks.

BBE ©

These lambs Jacob kept separate; and he put his flock in a place by themselves and not with Laban’s flock.

NRSV ©

Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the striped and the completely black animals in the flock of Laban; and he put his own droves apart, and did not put them with Laban’s flock.

NKJV ©

Then Jacob separated the lambs, and made the flocks face toward the streaked and all the brown in the flock of Laban; but he put his own flocks by themselves and did not put them with Laban’s flock.


KJV
And Jacob
<03290>
did separate
<06504> (8689)
the lambs
<03775>_,
and set
<05414> (8799)
the faces
<06440>
of the flocks
<06629>
toward
<0413>
the ringstraked
<06124>_,
and all the brown
<02345>
in the flock
<06629>
of Laban
<03837>_;
and he put
<07896> (8799)
his own flocks
<05739>
by themselves, and put
<07896> (8804)
them not unto Laban's
<03837>
cattle
<06629>_.
NASB ©
Jacob
<03290>
separated
<06504>
the lambs
<03775>
, and made
<05414>
the flocks
<06629>
face
<06440>
toward
<0413>
the striped
<06124>
and all
<03605>
the black
<02345>
in the flock
<06629>
of Laban
<03837>
; and he put
<07896>
his own herds
<05739>
apart
<0905>
, and did not put
<07896>
them with Laban's
<03837>
flock
<06629>
.
HEBREW
Nbl
<03837>
Nau
<06629>
le
<05921>
Mts
<07896>
alw
<03808>
wdbl
<0905>
Myrde
<05739>
wl
<0>
tsyw
<07896>
Nbl
<03837>
Naub
<06629>
Mwx
<02345>
lkw
<03605>
dqe
<06124>
la
<0413>
Nauh
<06629>
ynp
<06440>
Ntyw
<05414>
bqey
<03290>
dyrph
<06504>
Mybvkhw (30:40)
<03775>
LXXM
touv
<3588
T-APM
de
<1161
PRT
amnouv
<286
N-APM
diesteilen {V-AAI-3S} iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
esthsen
<2476
V-AAI-3S
enantion
<1726
PREP
twn
<3588
T-GPN
probatwn
<4263
N-GPN
krion {N-ASM} dialeukon {A-ASM} kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-ASN
poikilon
<4164
A-ASN
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
amnoiv
<286
N-DPM
kai
<2532
CONJ
diecwrisen {V-AAI-3S} eautw
<1438
D-DSM
poimnia
<4168
N-APN
kay
<2596
PREP
eauton
<1438
D-ASM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
emixen
<3396
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
probata
<4263
N-APN
laban {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Jacob
<03290>
removed
<06504>
these lambs
<03775>
, but he made
<05414>
the rest of the flock
<06629>
face
<06440>
the streaked
<06124>
and completely
<03605>
dark-colored
<02345>
animals in Laban’s
<03837>
flock
<06629>
. So he made separate flocks
<05739>
for himself
<0905>
and did not
<03808>
mix them with Laban’s
<03837>
flocks
<06629>
.
NET ©

Jacob removed these lambs, but he made the rest of the flock face 1  the streaked and completely dark-colored animals in Laban’s flock. So he made separate flocks for himself and did not mix them with Laban’s flocks.

NET © Notes

tn Heb “and he set the faces of.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org