Genesis 27:21
ContextNET © | Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, 1 my son, and know for certain if you really are my son Esau.” 2 |
NIV © | Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not." |
NASB © | Then Isaac said to Jacob, "Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." |
NLT © | Then Isaac said to Jacob, "Come over here. I want to touch you to make sure you really are Esau." |
MSG © | Isaac said, "Come close, son; let me touch you--are you really my son Esau?" |
BBE © | And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not. |
NRSV © | Then Isaac said to Jacob, "Come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not." |
NKJV © | Then Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, 1 my son, and know for certain if you really are my son Esau.” 2 |
NET © Notes |
1 tn Following the imperative, the cohortative (with prefixed conjunction) indicates purpose or result. 2 tn Heb “Are you this one, Esau, my son, or not?” On the use of the interrogative particle here, see BDB 210 s.v. הֲ. |