Genesis 25:23
ContextNET © | and the Lord said to her, “Two nations 1 are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.” |
NIV © | The LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger." |
NASB © | The LORD said to her, "Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger." |
NLT © | And the LORD told her, "The sons in your womb will become two rival nations. One nation will be stronger than the other; the descendants of your older son will serve the descendants of your younger son." |
MSG © | GOD told her, Two nations are in your womb, two peoples butting heads while still in your body. One people will overpower the other, and the older will serve the younger. |
BBE © | And the Lord said to her, Two nations are in your body, and two peoples will come to birth from you: the one will be stronger than the other, and the older will be the servant of the younger. |
NRSV © | And the LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger." |
NKJV © | And the LORD said to her: "Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger." |
KJV | |
NASB © | The LORD <03068> said <0559> to her, "Two <08147> nations <01471> are in your womb <0990> ; And two <08147> peoples <03816> will be separated <06504> from your body <04578> ; And one people <03816> shall be stronger <0553> than <04480> the other <03816> ; And the older <07227> shall serve <05647> the younger ."<06810> |
HEBREW | |
LXXM | elassoni {A-DSMC} |
NET © [draft] ITL | and the Lord <03068> said <0559> to her, “Two <08147> nations <01471> are in your womb <0990> , and two <08147> peoples <03816> will be separated <06504> from within <04578> you. One people <03816> will be stronger <0553> than the other <03816> , and the older <07227> will serve <05647> the younger .”<06810> |
NET © | and the Lord said to her, “Two nations 1 are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.” |
NET © Notes |
1 sn By metonymy the two children in her womb are described as two nations of which the two children, Jacob and Esau, would become the fathers. The language suggests there would be a struggle between these nations, with one being stronger than the other. The oracle reveals that all of Jacob’s scheming was unnecessary in the final analysis. He would have become the dominant nation without using deception to steal his brother’s blessing. |