Genesis 18:19
ContextNET © | I have chosen him 1 so that he may command his children and his household after him to keep 2 the way of the Lord by doing 3 what is right and just. Then the Lord will give 4 to Abraham what he promised 5 him.” |
NIV © | For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, so that the LORD will bring about for Abraham what he has promised him." |
NASB © | "For I have chosen him, so that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice, so that the LORD may bring upon Abraham what He has spoken about him." |
NLT © | I have singled him out so that he will direct his sons and their families to keep the way of the LORD and do what is right and just. Then I will do for him all that I have promised." |
MSG © | Yes, I've settled on him as the one to train his children and future family to observe GOD's way of life, live kindly and generously and fairly, so that GOD can complete in Abraham what he promised him." |
BBE © | For I have made him mine so that he may give orders to his children and those of his line after him, to keep the ways of the Lord, to do what is good and right: so that the Lord may do to Abraham as he has said. |
NRSV © | No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice; so that the LORD may bring about for Abraham what he has promised him." |
NKJV © | "For I have known him, in order that he may command his children and his household after him, that they keep the way of the LORD, to do righteousness and justice, that the LORD may bring to Abraham what He has spoken to him." |
KJV | |
NASB © | "For I have chosen <03045> him, so <04616> that he may command <06680> his children <01121> and his household <01004> after <0310> him to keep <08104> the way <01870> of the LORD <03068> by doing <06213> righteousness <06666> and justice <04941> , so <04616> that the LORD <03068> may bring <0935> upon Abraham <085> what <0834> He has spoken <01696> about him."<05921> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | I have chosen <03045> him so that he may command <06680> his children <01121> and his household <01004> after <0310> him to keep <08104> the way <01870> of the Lord <03068> by doing <06213> what is right <06666> and just <04941> . Then the Lord <03068> will give <0935> to <05921> Abraham <085> what <0834> he promised him.”<01696> |
NET © | I have chosen him 1 so that he may command his children and his household after him to keep 2 the way of the Lord by doing 3 what is right and just. Then the Lord will give 4 to Abraham what he promised 5 him.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the 2 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”). 3 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the 4 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿma’an) indicates result here. 5 tn Heb “spoke to.” |