Genesis 12:18
ContextNET © | So Pharaoh summoned Abram and said, “What is this 1 you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife? |
NIV © | So Pharaoh summoned Abram. "What have you done to me?" he said. "Why didn’t you tell me she was your wife? |
NASB © | Then Pharaoh called Abram and said, "What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? |
NLT © | So Pharaoh called for Abram and accused him sharply. "What is this you have done to me?" he demanded. "Why didn’t you tell me she was your wife? |
MSG © | Pharaoh called for Abram, "What's this that you've done to me? Why didn't you tell me that she's your wife? |
BBE © | Then Pharaoh sent for Abram, and said, What have you done to me? why did you not say that she was your wife? |
NRSV © | So Pharaoh called Abram, and said, "What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? |
NKJV © | And Pharaoh called Abram and said, "What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So Pharaoh summoned Abram and said, “What is this 1 you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife? |
NET © Notes |
1 tn The demonstrative pronoun translated “this” adds emphasis: “What in the world have you done to me?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118). |